Travels in Manchuria and Mongolia : a feminist poet from Japan encounters prewar China

書誌事項

Travels in Manchuria and Mongolia : a feminist poet from Japan encounters prewar China

Yosano Akiko ; translated by Joshua A. Fogel

Columbia University Press, c2001

  • : cloth
  • : pbk

タイトル別名

Man-Mo yuki

満蒙遊記

大学図書館所蔵 件 / 24

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. [135]-[138]) and index

内容説明・目次

内容説明

Yosano Akiko (1878-1942) was one of Japan's greatest poets and translators from classical Japanese. Her output was extraordinary, including twenty volumes of poetry and the most popular translation of the ancient classic The Tale of Genji into modern Japanese. The mother of eleven children, she was a prominent feminist and frequent contributor to Japan's first feminist journal of creative writing, Seito (Blue stocking). In 1928 at a highpoint of Sino-Japanese tensions, Yosano was invited by the South Manchurian Railway Company to travel around areas with a prominent Japanese presence in China's northeast. This volume, translated for the first time into English, is her account of that journey. Though a portrait of China and the Chinese, the chronicle is most revealing as a portrait of modern Japanese representations of China-and as a study of Yosano herself.

目次

Yosano Akiko and Her China Travelogue of 1928, by Joshua A. Fogel Travels in Manchuria and Mongolia, by Yosano Akiko

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ