Adaptations of Western literature in Meiji Japan
著者
書誌事項
Adaptations of Western literature in Meiji Japan
Palgrave, 2001
大学図書館所蔵 件 / 全38件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [169]-176) and index
内容説明・目次
内容説明
This book examines three examples of late nineteenth-century Japanese adaptations of Western literature: a biography of U.S. Grant recasting him as a Japanese warrior, a Victorian novel reset as oral performance, and an American melodrama redone as a serialized novel promoting the reform of Japanese theater. Written from a comparative perspective, it argues that adaptation (hon'an) was a valid form of contemporary Japanese translation that fostered creative appropriation across many genres and among a diverse group of writers and artists. In addition, it invites readers to reconsider adaptation in the context of translation theory.
目次
Towards a Theory of Adaptation: Hon'an in Meiji Japan More Romance than Reality: Ulysses S. Grant as Japanese Warrior From Madness to Murder: Victorian Novel as Ninjobanashi A Visible Poetics: American Melodrama as Newspaper Novel
「Nielsen BookData」 より