Getting started in interpreting research : methodological reflections, personal accounts and advice for beginners
Author(s)
Bibliographic Information
Getting started in interpreting research : methodological reflections, personal accounts and advice for beginners
(Benjamins translation library, v. 33)
John Benjamins, c2001
- : eur
- : us
Available at 27 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and indexes
Description and Table of Contents
Description
What sets this collection apart in the literature is its direct, personal style. Experienced supervisors as well as younger scholars speak to beginning researchers in interpreting, and more generally in Translation Studies. The contributors, who are very familiar with the difficulties beginners experience, focus on their needs and anticipate their questions. They reflect, analyze and advise, with illustrations from their own experience.
Issues discussed include topic selection, project planning, time management, 'doctoral stress', the use of the literature, critical reading and book reviews, supervisor-supervisee relations, institutional frameworks for research training, issues in empirical research, theoretical analysis, and the role of small projects. Readers will thus find answers to many personal, institutional and methodological questions, which are common to beginners in many disciplines and in many paradigms.
Table of Contents
- 1. Introduction (by Gile, Daniel)
- 2. Selecting a topic for PhD research in interpreting (by Gile, Daniel)
- 3. Critical reading in (interpretation) research (by Gile, Daniel)
- 4. Reporting on scientific texts (by Gambier, Yves)
- 5. Writing a dissertation in translation and interpreting: Problems, concerns and suggestions (by Gerzymisch-Arbogast, Heidrun)
- 6. MA Theses in Prague: A supervisor's account (by Cenkova, Ivana)
- 7. Interpretation research at the SSLMIT of Trieste: Past, present and future (by Riccardi, Alessandra)
- 8. Small projects in interpretation research (by Kurz, Ingrid)
- 9. Doctoral work on interpretation: A supervisee's perspective (by Mead, Peter)
- 10. Beginners' problems in interpreting research: A personal account of the development of a PhD project (by Dubslaff, Friedel)
- 11. The manipulation of data: Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD on interpreting (by Dam, Helle V.)
- 12. Approaching interpreting through discourse analysis (by Wadensjo, Cecilia)
- 13. Working within a theoretical framework (by Pochhacker, Franz)
- 14. Reflective summary of a dissertation on simultaneous interpreting (by Schjoldager, Anne)
- 15. Conclusion: Issues and prospects (by Gile, Daniel)
- 16. About the contributors
- 17. Abbreviations and acronyms
- 18. Name index
- 19. Concept index
by "Nielsen BookData"