書誌事項

Dawn Upshaw, Knoxville : summer of 1915

Nonesuch , WEA International, c1989

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

ノックスヴィル : 1915年の夏 : ソプラノと管弦楽のためのアメリカ作品集

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in English

Japanese Title on pamphlet: ノックスヴィル : 1915年の夏 : ソプラノと管弦楽のためのアメリカ作品集

Dawn Upshaw, soprano ; Orchestra of St. Luke's ; David Zinman, conductor

Recorded: Aug. 1988

Compact disc

解説書1冊(原語), リーフレット1冊(日本語)

収録内容

  • Knoxville : summer of 1915 = ノックスヴィル : 1915年の夏 / Samuel Barber ; words by James Agee
  • What a curse for a woman is a timid man (recitative and aria) : from The old maid and the thief, act 1, scene 6 = 女にとって, 臆病男ほど困ったものは無い : オペラ《泥棒とオールド・ミス》第1幕第6場より / Gian Carlo Menotti ; words by Gian Carlo Menotti
  • Mirabai songs : It's true, I went to the market = ミーラー・バーイーの歌 : 私が市場に行ったというのは本当 / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • All I was doing was breathing = 私はただ呼吸していただけ / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • Why Mira can't go back to her old house = なぜミラは家に戻れなかったのか / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • Where did you go? = 神よ, いずこへ / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • The clouds = 雲 / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • Don't go, don't go = 留まりたまえ / John Harbison ; translations by Robert Bly
  • No word from Tom (recitative-aria-recitative-cabaletta) : from The rake's progress, act 1, scene 3 = トムからは何も : オペラ《放蕩児の遍歴》第1幕第3場より / Igor Stravinsky ; words by W.H. Auden and Chester Kallman

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA56316148
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 出版地
    [New York],[Japan]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet + 1 leaflet
ページトップへ