The sound of music
著者
書誌事項
The sound of music
Telarc , Nippon Phonogram [distributor], c1988
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
サウンド・オブ・ミュージック
- 統一タイトル
-
Trapp, Maria Augusta -- Story of the Trapp Family Singers
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Musical, sung in English
Japanese title on pamphlet: サウンド・オブ・ミュージック
Eileen Farrell, Barbara Daniels, sopranos ; Frederica von Stade, Kimberly Barber, ,Sandra Graham, Janet Stubbs, mezzo-sopranos ; Neil Jones, tenor ; Håkan Hagegård, Lewis Dahle von Schlanbusch, baritones ; other soloists ; Cincinnati Pops Orchestra ; Erich Kunzel, conductor
Recorded Dec. 13-14, 1987, at the Music Hall, Cincinnati
Compact disc
解説書2冊(原語, 日本語)
収録内容
- Nature music = 大自然のうた
- The sound of music = サウンド・オブ・ミュージック
- The abbey bells = 修道院の鐘
- Mono chant = 斉唱
- Morning hymn = 朝の賛美歌
- Angelus bells = アンジェラスの鐘
- Alleluia = アレルヤ
- Maria = マリア
- My favorite things = 私のお気に入り
- I have confidence in me = 自信を持って
- Do-Re-Mi = ド・レ・ミの歌
- Sixteen going on seventeen = もうじき17歳
- The lonely goatherd = ひとりぼっちの山羊飼い
- How can love survive? = 愛など続かない
- Reprise: The sound of music = サウン・オブ・ミュージック
- The party scene = パーティ
- Grand waltz = グランド・ワルツ
- Ländler = レントラー
- So long, farewell = さようなら, ごきげんよう
- Climb ev'ry mountain = すべての山に登れ
- No way to stop it = どうにも止められない
- An ordinary couple = ふつうの二人
- Something good = なにかよいこと
- Processional = 行列聖歌(婚礼)
- Confitemini Domino = コンフィテミニ・ドミノ
- Alleluia = アレルヤ
- Reprise: Sixteen going on seventeen = もうじき17歳
- Reprise: Do-Re-Mi = ド・レ・ミの歌
- Edelweiss = エーデルワイス
- Reprise: So long, farewell = さようなら, ごきげんよう
- Reprise: Climb ev'ry mountain = すべての山に登れ