Motets et psaumes pour solistes, double chœur, cuivres, cordes & continuo
著者
書誌事項
Motets et psaumes pour solistes, double chœur, cuivres, cordes & continuo
Erato , BMG Victor [distributor], p1989
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
モテットと詩篇
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on pamphlet: モテットと詩篇
Catherine Dussault, Christiane Tardieu, sopranos ; Nicole Rossier, mezzo-soprano ; Gladys Felix, Kazuyo Inoue, altos ; Henri Farge, Jean Buclet, tenors ; Jacques Mont-Rognon, Jacques Bona, baritones ; Georges Jollis, bass ; Ensemble vocal et instrumental Philippe Caillard ; Philippe Caillard, conductor
Compact disc
解説書1冊(日本語)
収録内容
- Sumite Psalmum = モテット「声高らかにほめ歌をうたえ」
- Hodie Chritus natus est = モテット「今日キリストがお生まれになった」
- Ach Herr, straf mich nicht = 詩篇第6番「主よ御怒りで私を責めないでください」
- Lobe den Herren meine Seele = 詩篇第103番「わが魂よ, 主をほめたたえよ」
- O bone Jesu = モテット「よきイエスよ」
- Saül, Saül, was verfolgst du mich = モテット「サウル, サウル, なぜ私を迫害?」
- Benedicam Dominum = モテット「私はあらゆる時に主をほめたたえる」
- Die Himmel erzählen die Ehre Gottes = モテット「天は神の栄光を語り」