Bibliographic Information

Elisabeth Schwarzkopf sings operetta

EMI Angel , Toshiba-EMI [distributor], [19--]

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten

シュワルツコップ、オペレッタを歌う

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Sung in German

Title on pamphlet: Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten ; シュワルツコップ、オペレッタを歌う

Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Philharmonia Orchestra with Chorus ; Otto Ackermann, conductor

Compact disc

日本語解説書(対訳付)1冊

Texts in German with Japanese translations

Contents of Works

  • Im chambre séparée aus "Der Opernball" = 「オペラ舞踏会」から"別室へ行きましょう" / Heuberger
  • Ich bin die Christel von der Post aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"わたしは郵便配達のクリステル" / Zeller
  • Schenkt man sich Rosen in Tirol aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"チロルのバラの歌" / Zeller
  • Einer wird kommen aus Zarewitsch = 「ロシアの皇太子」から"わたしは恋人が現われるのを待っている" / Lehár
  • Hoch, Evoe, Angèle Didier aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"アンジェル・ディディエ万歳" / Lehár
  • Chor der Nonnen und Lied der Laura aus "Casanova" = 「カサノヴァ」から"尼僧達の合唱とラウラの歌" / Johann Strauss ; arr. Benatzky
  • Ich schenk' mein Herz aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが心を捧げる人" / Millöcker
  • Was ich im Leben beginne aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが事を始めたら" / Millöcker
  • Hab' ich nur deine Liebe aus "Boccaccio" = 「ボカッチョ」から"恋はやさし" : あなたに愛してもらえるのなら / Suppé
  • Heut' noch werd' ich Ehefrau aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"今日わたしは花嫁になる" / Lehár
  • Sei nicht bös aus "Der Obersteiger" = 「抗夫長」から"気を悪くしないで" / Zeller
  • Meine Lippen, sie Küssen so heiss aus "Giuditta" = 「ジュディッタ」から "唇に熱い口づけを" / Lehár
  • Wien, du Stadt meiner Träume = "ウィーン、わが夢の街" / Sieczynsky

Details

  • NCID
    BA56485291
  • Country Code
    xx
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    ger
  • Place of Publication
    [S.l.],[Tokyo]
  • Pages/Volumes
    1 sound disc
  • Size
    4 3/4 in.
  • Attached Material
    1 pamphlet
Page Top