Elisabeth Schwarzkopf sings operetta
著者
書誌事項
Elisabeth Schwarzkopf sings operetta
EMI Angel , Toshiba-EMI [distributor], [19--]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten
シュワルツコップ、オペレッタを歌う
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in German
Title on pamphlet: Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten ; シュワルツコップ、オペレッタを歌う
Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Philharmonia Orchestra with Chorus ; Otto Ackermann, conductor
Compact disc
日本語解説書(対訳付)1冊
Texts in German with Japanese translations
収録内容
- Im chambre séparée aus "Der Opernball" = 「オペラ舞踏会」から"別室へ行きましょう" / Heuberger
- Ich bin die Christel von der Post aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"わたしは郵便配達のクリステル" / Zeller
- Schenkt man sich Rosen in Tirol aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"チロルのバラの歌" / Zeller
- Einer wird kommen aus Zarewitsch = 「ロシアの皇太子」から"わたしは恋人が現われるのを待っている" / Lehár
- Hoch, Evoe, Angèle Didier aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"アンジェル・ディディエ万歳" / Lehár
- Chor der Nonnen und Lied der Laura aus "Casanova" = 「カサノヴァ」から"尼僧達の合唱とラウラの歌" / Johann Strauss ; arr. Benatzky
- Ich schenk' mein Herz aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが心を捧げる人" / Millöcker
- Was ich im Leben beginne aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが事を始めたら" / Millöcker
- Hab' ich nur deine Liebe aus "Boccaccio" = 「ボカッチョ」から"恋はやさし" : あなたに愛してもらえるのなら / Suppé
- Heut' noch werd' ich Ehefrau aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"今日わたしは花嫁になる" / Lehár
- Sei nicht bös aus "Der Obersteiger" = 「抗夫長」から"気を悪くしないで" / Zeller
- Meine Lippen, sie Küssen so heiss aus "Giuditta" = 「ジュディッタ」から "唇に熱い口づけを" / Lehár
- Wien, du Stadt meiner Träume = "ウィーン、わが夢の街" / Sieczynsky