Női karok Female choruses
Author(s)
Bibliographic Information
Női karok = Female choruses
(Kodály karmuvészete = The choral music of Kodály, 6)
Hungaroton , アルファエンタープライズ [distributor], c1989
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
女声合唱曲集
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Sung in Hungarian, English and Italian
Japanese title on pamphlet: 女声合唱曲集
Marianna Váradi, Agnes Nagy, Ingrid Kertesi, Eszter Balogh, sopranos ; Judit Németh, Andrea Ulbrich, Ibolya Palatinus, contraltos ; József Gábor, piano ; Gyor Girls Choir ; Miklós Szabó, conductor
Compact disc
解説書1冊(原語), リーフレット1冊(日本語)
Contents of Works
- Two folksong from Zobor : Meghalokk, meghalok = I shall die, I shall die = 2つのザボール地方の民謡 : 私は死にそう, 死んでしまいそう
- Piros alma mosolyog = A red apple smiles = 紅いリンゴは微笑む
- Csalfa sugár = False spring = 偽りの春
- Arva vagyok = Orphan am I = 私はみなし児
- Fancy = 浮気心
- Meghalokk, meghalok = I shall die, I shall die = 私は死にそう, 死んでしまいそう
- Four Italian madrigals : Chi vuol veder = 4つのイタリア・マドリガル : 愛をこの目でみたいのなら
- Fior scoloriti = 愛を感じる彼
- Chi d'amor sente = 萎める花
- Four de la bella caiba = 篭の外では
- Nights in the mountains = 山の夜
- Vejnemőjnen makes music = ワイナモイネンが音楽を奏でる時