Spanische Liebeslieder, op. 138 ; Andante and variations for two pianos, two cellos, and horn
Author(s)
Bibliographic Information
Spanische Liebeslieder, op. 138 ; Andante and variations for two pianos, two cellos, and horn
Musicmasters, p1986
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
歌曲集「スペインの恋の歌」
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Japanese title on container and pamphlet: 歌曲集「スペインの恋の歌」
Kathleen Battle, soprano ; D'Anna Fortunato, alto ; John Aler, tenor ; Dominic Cossa, baritone ; Charles Wadsworth, Richard Goode, piano ; Leslie Parnas, Laurence Lesser, cello ; John Barrows, horn ; Chamber Music Society of Lincoln Center ; Charles Wadsworth, director
Compact disc
日本語解説sheet1
Contents of Works
- Vorspiel = 前奏曲
- Tief im Herzen trag' ich Pein = 心の底深く苦しみを抱き
- O wie lieblich ist das Mädchen = おお、何と愛らしい娘
- Bedeckt mich mit Blumen = 私を花で覆って
- Flutenreicher Ebro = 豊かなエブロ川の流れに
- Intermezzo = 間奏曲
- Weh, wie zornig ist das Mädchen = ああ、何と怒りっぽい娘
- Hoch, hoch sind die Berge = 高い山
- Blaue Augen hat das Mädchen = あの娘は青い眼をしている
- Dunkler Lichtglanz, blinder Blick = 盲いた目の輝き
- Andante and variations for two pianos, two cellos, and horn = アンダンテと変奏曲〜2台のピアノ、2つのチェロ、ホルンのための