Orgelchoräle der Neumeister-Sammlung
著者
書誌事項
Orgelchoräle der Neumeister-Sammlung
(オーストリアのオルガン, 2)
Hänssler Classic , Nippon Columbia [distributor], p1990
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
ノイマイスター・コレクションよりのオルガン前奏曲集 BWV1090-BWV1120
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Franz Haselböck, organ
Recorded: 1985年10月29, 30日
Japanese title on pamphlet: ノイマイスター・コレクションよりのオルガン前奏曲集 BWV1090-BWV1120
"アイゼンシュタット聖マルティン大聖堂のマレック・オルガン(1778年)"
Compact disc
日本語解説書1冊
収録内容
- Wir Christenleut = 我らキリストのともがらに、いまぞ喜びあふる BWV1090
- Das alte Jehr vergangen = 旧 (ふる) き年は過ぎ去りぬ BWV1092
- Herr Gott, nun schleuß den Himmel auf = 主なる神よ、いま天なる門を開かせたまえ BWV1092
- Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen = 心より慕いまつるイエスよ、汝なんの罪ありて BWV1093
- O Jesu, wie ist dein Gestalt = おおイエスよ、汝の御姿は如何に BWV1094
- O Lamm Gottes unschuldig = 罪なき神の小羊よ BWV1095
- Christe, der du bist Tag und Licht oder ; Wir danken dir, Herr Jesu Christ = 日々に光なるイエス・キリストよ ; 主イエス・キリストよ、我ら汝に感謝したてまつる BWV1096
- Ehre sei dir, Christe, der du leidest Not = 苦しみを受けたもうキリストに栄光あれ BWV1097
- Wir glauben all an einen Gott = 我らみな一なる神を信ず BWV1098
- Aus tiefer Not schrei ich zu dir = 深き淵より我なんじに呼ばわる BWV1099
- Allein zu dir, Herr Jesu Christ = 主イエス・キリストよ、ただ汝に BWV1100
- Durch Adams Fall ist ganz verderbt = アダムの堕落によりて、すべてのこと悪しくなりぬ BWV1101
- Du Friedefürst, Herr Jesu Christ = 平和の君なる主イエス・キリストよ BWV1102
- Erhalt uns, Herr, bei deinem wort = 主よ、我らを御言葉の傍に保ちたまえ BWV1103
- Wenn dich Unglück tut greifen an = 災い汝にふりかかりし時 BWV1104
- Jesu, meine Freude = わが喜びなるイエス BWV1105
- Gott ist mein Heil, mein Hilf und Trost = 神はわが救い、わが助けにして慰め BWV1106
- Jesu, meines Lebens Leben = わが生命よりの生命なるイエスよ BWV1107
- Als Jesus Christus in der Nacht = イエス・キリスト夜にいりたまいし時 BWV1108
- Ach Gott, tu dich erbarmen = ああ神よ、我を憐れみたまえ BWV1109
- O Herre Gott, dein göttlich Wort = 主なる神よ、汝の聖なる御言葉 BWV1110
- Nun laßt uns den Leib begraben = 今ぞ我らを体の憩いに入らせたまえ BWV1111
- Christus, der ist mein Leben = キリストはわが生命 BWV1112
- Ich hab mein Sach Gott heimgestellt = 我はわがすべてのものを神にゆだぬ BWV1113
- Herr Jesu Christ, du höchstes Gut = 主イエス・キリスト、いと高き宝よ BWV1114
- Herzlich lieb hab ich dich, o Herr = おお主よ、われ心より汝を愛しまつる BWV1115
- Was Gott tut, das ist wohlgetan = 神の御業こそ善けれ BWV1116
- Alle Menschen müssen sterben = 人はみな死すべき定め BWV1117
- Werde munter, mein Gemüte = 眼覚めよ、わが心よ BWV1118
- Wie nach einer Wasserquelle = 水の深きを求めるごとく BWV1119
- Christ, der du bist der helle Tag = 真実の光なるイエス・キリストよ BWV1120
