Israel of Alqosh and Joseph of telkepe : a story in a truthful language religious poems in vernacular Syriac (North Iraq, 17th century)
著者
書誌事項
Israel of Alqosh and Joseph of telkepe : a story in a truthful language religious poems in vernacular Syriac (North Iraq, 17th century)
(Corpus scriptorum Christianorum Orientalium, v. 589-590 . Scriptores Syri ; t. 230-231)
In Aedibus Peeters, 2002
- v. 1 : Leuven
- v. 1 : France
- v. 2 : Leuven
- v. 2 : France
大学図書館所蔵 件 / 全5件
-
v. 1 : Leuven198.15-C88-58910003700166,
v. 2 : Leuven198.15-C88-59010003700167 -
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Vol. 1. Text and glossary -- v. 2. Introduction and translation
Includes bibliographies and indexes
内容説明・目次
- 巻冊次
-
v. 2 : Leuven ISBN 9789042910218
内容説明
Comment devient-on Pretre du Tres Haut? Rien de plus aise que d'interroger Melchisedek lui-meme, puisqu'il est eternel, comme son sacerdoce. Entre l'apocalypse de Gamaliel, qui fut a l'origine de sa vocation, et les revelations de mysterieux messagers, qui l'assurent de vaincre a la fin des temps toutes les puissances de ce monde opposees a son ministere, Melchisedek celebre sous nos yeux la liturgie du Grand Pretre celeste: il s'offre en action de graces au Pere du Tout avec tous les siens; il recoit et dispense un bapteme d'eau qui inonde de lumiere celeste et ramene a leurs origines transcendantes les fils de Seth. Demeurant sur terre de l'origine a la fin des temps, il est le maillon le plus proche d'une longue chaine de remontee des ames lumineuses. Par ses nombreuses references christologiques, ses positions antidocetes et son exegese paradoxale de l'Epitre aux Hebreux, ce traite represente un cas extreme de christianisation de la gnose sethienne. Le texte copte etabli par Wolf-Peter Funk ameliore substantiellement celui de l'Editio Princeps (1981).
L'introduction de Jean-Pierre Mahe montre la coherence de cet ecrit, qui, sous une apparence apocalyptique, est en fait essentiellement liturgique et communautaire; elle en precise les liens avec la tradition sethienne. Tout en resolvant les nombreuses difficultes que pose la lecture d'un texte extremement lacunaire, le commentaire de Claudio Gianotto eclaire l'interpretation gnostique du personnage de Melchisedek et articule ses rapports avec le Christ des Evangiles et le Sauveur celeste.
- 巻冊次
-
v. 1 : Leuven ISBN 9789042910225
内容説明
East-Syrian Christians of Iraqi Kurdistan managed to develop a written literary tradition in Neo-Aramaic, transmitted in manuscripts from the 16th century onwards. A selection of the earliest dated religious poems is now published in a critical edition, with English translation and full concordances to the texts. In the introduction, the salient linguistic and stylistic features of the corpus are placed in their historical context and studied in socio-linguistic, text-critical, literary and anthropological perspectives. The poems are presented as exploring new methods of dealing with the Classical Syriac heritage. Their literary value can only be appreciated as reflecting the aesthetics of a poetic tradition, which is strongly influenced by its oral-aural background. With the work of early vernacular poets as Israel of Alqosh and Joseph of Telkepe, the vernacular language enters the space of liturgical poetry, bringing with it manners and techniques of the folk literary tradition. The multicultural milieu of Iraqi Kurdistan has a certain impact on the transformation of the late East-Syriac literary tradition.
Words, motifs and myths, which are shared with the surrounding religious communities - especially Jews and Muslims - are either positively incorporated into Christian poetry or polemically used against those communities.
「Nielsen BookData」 より