書誌事項

The complete songs

Rachmaninov

Decca Record , Polydor, [distributor], p1980

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Rachmaninov : the complete songs

歌曲全集

ラフマニノフ : 歌曲全集

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Elisabeth Söderström (soprano), Vladimir Ashkenazy (piano)

Japanese title on pamphlet: 歌曲全集

Japanese title on pamphlet: ラフマニノフ : 歌曲全集

Recording: locations: Kingsway Hall, London, All Saints Church, Petersham, Rosslyn Hill Chapel, London, dates: September 1974, August 1975, September 1976, August 1977, April 1978m March 1979

Compact disc

日本語解説書(対訳あり)1冊

"CD1(POCL-9064)"

"CD2(POCL-9065)"

"CD3(POCL-9066)"

"CD4(POCL-9067)"

収録内容

  • CD1: U vrat obiteli svyatoy : 1890 = CD1: 聖なる僧院の門のかたわらに : 1890年 / [words by] Lermontov
  • Ya tebe nichevo ne skazhu : 1890 = 私はおまえに何も語るまい : 1890年 / [words by] Fet
  • Opyat vstrepenulos ty, serdtse : 1890 = 心よ、おまえはふたたび目覚めた : 1890年 / [words by] Grekov
  • Aprel'! Veshniy prazdnichny den : 1891 = 四月だ!春の祭りの日 : 1891年 / [words by] Pailleron ; [translated by] Tushnova]
  • Smerkalos : 1891 = 夕闇は迫り : 1891年 / [words by] A.K. Tolstoy
  • Pesnya razocharovannogo : 1893 = 夢を失なった男の歌 : 1893年 / [words by] Rathaus
  • Uvyal tsvetok : 1893 = 花はしぼんだ : 1893年 / [words by] Rathaus
  • Tï pomnish' li vecher? : 1893 = きみは覚えている?あの夕べを : 1893年 / [words by] A.K. Tolstoy
  • 6 songs, Op.4: 1. O, net, molyu, ne ukhodi : 1892 = 6つの歌曲、Op.4: 第1曲. いや、お願いだ、行かないで : 1892年 / [words by] Merezhkovsky
  • 2. Utro : 1892 = 第2曲. 朝 : 1892年 / [words by] Yanov
  • 3. V molchan'i nochi taynoy : 1890 = 第3曲. ひそかな夜のしじまの中で : 1890年 / [words by] Fet
  • 4. Ne poy, krasavitsa : 1892 = 第4曲. 歌うな、美しい女(ひと)よ : 1892年 / [words by] Pushkin
  • 5. Uzh tï niva moya : 1893 = 第5曲. ああ、私の畑よ : 1893年 / [words by] A.K. Tolstoy
  • 6. Davno l', moy drug : 1893 = 第6曲. 昔のことだろうか、友よ : 1893年 / [words by] Golenishchev-Kutuzov
  • 6 songs, Op.8 : 1893: 1. Rechnaya lileya = 6つの歌曲、Op.8: 第1曲. 睡蓮 / [words by] Heine ; [translated by] Pleshcheyev
  • 2. Ditya! kak tsvetok ty prekrasna = 第2曲. わが子よ!花のようにおまえは美しい / [words by] Heine ; [translated by] Pleshcheyev
  • 3. Duma = 第3曲. 思い / [words by] Shevchenko ; [translated by] Pleshcheyev
  • 4. Polyubila ya na pechal' svoyu = 第4曲. 私は悲しい恋をした / [words by] Shevchenko ; [translated by] Pleshcheyev
  • 5. Son = 第5曲. 夢 / [words by] Heine ; [translated by] Pleshcheyev
  • 6. Molitva = 第6曲. 祈り / [words by] Göthe ; [translated by] Pleshcheyev
  • CD2: 12 songs, Op.14: 1. Ya zhdu tebya : 1894 = CD2: 12の歌曲、Op.14: 第1曲. 私はあなたを待っている : 1894年 / [words by] Davidova
  • 2. Ostrovok : 1896 = 第2曲. 小島 : 1896年 / [words by] Shelley ; [translated by] Balmont
  • 3. Davno v lyubvi : 1896 = 第3曲. 昔から恋の中には : 1896年 / [words by] Fet
  • 4. Ya byl u ney : 1896 = 第4曲. 私は彼女の家に行った : 1896年 / [words by] Kolztov
  • 5. Eti letniye nochi : 1896 = 第5曲. この夏の夜 : 1896年 / [words by] Rathaus
  • 6. Tebya tak Lyubyat vse : 1896 = 第6曲. きみは皆に愛される : 1896年 / [words by] A.K. Tolstoy
  • 7. Ne ver' mne, drug, kogda v izbitke gorya : 1896 = 第7曲. 友よ私の言葉を信じるな : 1896年 / [words by] A.K. Tolstoy
  • 8. O, ne grusti! : 1896 = 第8曲. ああ、悲しまないで! : 1896年 / [words by] Apukhtin
  • 9. Ona, kak polden'khorosha : 1896 = 第9曲. 彼女は真昼のように美しい : 1896年 / [words by] Minsky
  • 10. V moyey dushe : 1896 = 第10曲. 私の心の中に : 1896年 / [words by] Minsky
  • 11. Vesenniye : 1896 = 第11曲. 春の流れ : 1896年 / [words by] Tyutchev
  • 12. Pora! : 1896 = 第12曲. 今こそ時だ! : 1896年 / [words by] Nadson
  • Ikalos' li tebe, Natasha? : 1899 = きみはしゃっくりがでなかったか : 1899年 / [words by] Vyazemsky
  • Noch' : 1900 = 夜 : 1900年 / [words by] Rathaus
  • 12 songs, Op.21: 1. Sud'ba : 1900 = 12の歌曲、Op.21: 第1曲. 運命 : 1900年 / [words by] Apukhtin
  • 2. Nad svezhey mogiloy : 1902 = 第2曲. 新しい墓の上で : 1902年 / [word by] Nadson
  • 3. Sumerki : 1902 = 第3曲. 夕暮 : 1902年 / [word by] Guyot ; [translated by] Thorzhevsky
  • 4. One otvechali : 1902 = 第4曲. 女たちは答えた : 1902年 / [word by] Hugo ; [translated by] Mey
  • 5. Siren' : 1902 = 第5曲. リラの花 : 1902年 / [word by] Beketova
  • 6. Otrïvok is A.Myusse : 1902 = 第6曲. A.ミユッセからの断片 : 1902年 / [word by] Apukhtin
  • 7. Zdes' khoroso : 1902 = 第7曲. ここはすばらしい : 1902年 / [word by] Galina
  • 8. Na smert', chizhika : 1902 = 第8曲. まひわの死によせて : 1902年 / [word by] Zhukovsky
  • 9. Melodiya : 1902 = 第9曲. 旋律 : 1902年 / [word by] Nadson
  • 10. Pred ikonoy : 1900 = 第10曲. 聖像画の前に : 1902年 / [word by] Golenischev-Kutuzov
  • 11. Ya ne prorok : 1902 = 第11曲. 私は予言者ではない : 1902年 / [word by] Kruglov
  • 12. Kak mne bol'no : 1902 = 第12曲. なんという苦しさ : 1902年 / [word by] Galina
  • CD3: 15 songs, Op.26 : 1906: 1.Est'mnogo zvukov = CD3: 15の歌曲、Op.26 : 1906年: 第1曲. あまたの響き / [word by] A.K. Tolstoy
  • 2. Vsyo otnyal u menya = 第2曲. 私はすべてを奪われた / [word by] Tyutchev
  • 3. My otdokhynom = 第3曲. 息がつけるでしょう / [word by] Chekhov
  • 4. Dva proshchaniya = 第4曲. ふたつの別れ(二重唱) / [word by] Koltzov
  • 5. Pokinem, milaya = 第5曲. 捨てよう、愛する女(ひと)よ / [word by] Golenishchev-Kutuzov
  • 6. Khristos Voskres = 第6曲. キリストは蘇り給いぬ / [word by] Merezhkovsky
  • 7. K detyam = 第7曲. 子供たちに / [word by] Khomyakov
  • 8. Poshchadi ya molyu! = 第8曲. 私は許しを乞う! / [word by] Merezhkovsky
  • 9. Ya opyat' odinok = 第9曲. 私はふたたびひとり / [word by] Shevchenko ; [translated by] Bunin
  • 10. U moyevo okna = 第10曲. 私の窓辺に / [word by] Galina
  • 11. Fontan = 第11曲. 噴水 / [word by] Tyutchev
  • 12. Noch' pechal'na = 第12曲. 夜は悲しい / [word by] Bunin
  • 13. Vchera mï vstretilis = 第13曲. きのうぼくらは出会った / [word by] Polonsky
  • 14. Kol'tso = 第14曲. 指輪 / [word by] Kol'tsov
  • 15. Prokhodit vusyo = 第15曲. すべては過ぎゆく / [word by] Rathaus
  • Pis'mo K.S.Stanislavskomu ot S.Rachmaninova : 1908 = S.ラフマニノフからK.S.スタニスラフスキーへの手紙 / [word by] Rachmaninov
  • CD4: 14 songs, Op.34 : 1912: 1. Muza = CD4: 14の歌曲、Op. 34 : 1912年: 第1曲. ミユーズ / [word by] Pushkin
  • 2. V dushe u Kazhdovo iz nas = 第2曲. わたしたち誰の心にも / [word by] Korinfsky
  • 3. Burya = 第3曲. 嵐 / [word by] Pushkin
  • 4. Veter perelytniy = 第4曲. そよ風 / [word by] Balmont
  • 5. Arion = 第5曲. アリオン / [word by] Pushkin
  • 6. Voskresheniye Lazarya = 第6曲. ラザロの復活 / [word by] Khomyakov
  • 7. Ne mozhet bit = 第7曲. ありえない! / [word by] Maykov
  • 8. Muzyka = 第8曲. 音楽 / [word by] Polonsky
  • 9. Tï znal evo = 第9曲. きみは彼を知っていた / [word by] Tyutchev
  • 10. Sey den' ya pomnyu = 第10曲. その日を私は覚えている / [word by] Tyutchev
  • 11. Khorugv' Svyashchennuyu pod‐yav svoyey desnoy = 第11曲. 小作農奴 / [word by] Fet
  • 12. Kakoye schast' ye = 第12曲. なんというしあわせ / [word by] Fet
  • 13. Dissonans = 第13曲. 不調和 / [word by] Polonsky
  • 14. Vocalise = 第14曲. ヴォカリーズ
  • Iz evangeliya ot Ioanna : 1915 = ヨハネ福音書より (第15章、13節): 1915年
  • 6 songs, Op.38 : 1916: 1. Noch' yu v sadu menya = 6つの歌曲、Op.38 : 1916年: 夜ふけに私の庭で / [word by] Isaakian ; [translated by] Blok
  • 2. K ney : 第2曲. 彼女に / [word by] Beliy
  • 3. Margaritki = 第3曲. ひなぎく / [word by] Severyanin
  • 4. KRïsolov = 第4曲. ねずみ取り / [word by] Bryusov
  • 5. Son = 第5曲. 夢 / [word by] Sologub
  • 6. "Au!" = 第6曲. 呼び声 / [word by] Balmont
  • Belilitsy. rumyanitsy vy moi : from 3 Russian songs, Op.41 = あたしのおしろいよ、頬紅よ : 3つのロシアの歌Op.41より / trans. Ashkenazy
  • Siren : Op.21-5 : piano version = リラの花 : Op.21‐5 : ピアノ版
  • Margaritki : Op.38-3 : piano version = ひなぎく : Op.38-3 : ピアノ版

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA58035263
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    rus
  • 出版地
    London,Tokyo
  • ページ数/冊数
    4 sound discs
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet
ページトップへ