Indigenous grammar across cultures
著者
書誌事項
Indigenous grammar across cultures
Peter Lang, c2001
- : US
大学図書館所蔵 全7件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
This book deals with various <<indigenous>> traditions of grammatical thought across the globe. Its main perspective is a cross-cultural sociolinguistic and anthropological linguistic account of <<indigenous grammar>>. The concept (relating to Bruno Liebich's term 'Einheimische Grammatik') is taken in its widest sense here to account for a continua of forms and ways of language-oriented research, various degrees of systematic reflection on language structure and use, the culture-specific ingredients of different grammatical <<schools>>, linguistic and folk-linguistic speculation, language awareness, linguistic ideologies and similar endeavours. Some assumptions underlying the central hypotheses of this book are: -- Linguistics, every grammatical description, has a strong cultural binding. -- It is worthwhile to describe the culturally bound differences in a systematic fashion. -- There are indigenous grammars and grammarians of entirely different denominations than what Western linguists are accustomed to dealing with. -- A heuristic continua of indigenous grammar can be set up which is worth being studied by linguists in a cross-cultural comparative fashion.
「Nielsen BookData」 より