Christmas carols & hymns of the XVth century
著者
書誌事項
Christmas carols & hymns of the XVth century
(Editio classica)
Deutsche Harmonia mundi , BMG Victor [distributor], p1991
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Weihnachtsgesänge des 15. Jahrhunderts
A christmas sequence : carols and hymns in polyphony and plainchant of the fifteenth century
中世イギリスのクリスマス曲集 : 15世紀のポリフォニーと単旋律によるクリスマス・キャロルと讃歌
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Title on container: Weihnachtsgesänge des 15. Jahrhunderts ; A christmas sequence : carols and hymns in polyphony and plainchant of the fifteenth century ; 中世イギリスのクリスマス曲集 : 15世紀のポリフォニーと単旋律によるクリスマス・キャロルと讃歌
Pro Cantione Antiqua ; Bruno Turner, conductor
Recorded: April 9, 1975, Christ Church, Chelsea
日本語解説書(対訳あり)1冊
Compact disc
収録内容
- Hodie Christus natus est = この日、キリストは生まれたまいぬ
- Ecce quod natura = みよ、降誕を
- Salvator mundi Domine = 世の救い主なる主よ
- Hayl Mary Ful of Grace = 恵にみてる聖母マリア
- Nato canunt omnia = 降誕はよろずのものをほめたたえ
- Jhesu, fili virginis = 処女の御子イエズスよ
- Nova, nova = ノヴァ、ノヴァ
- Lullay, lullow = ルレイ、ルラ
- Nowell, Nowell (Dieu vous garde) = ノエル、ノエル : 神汝とともにましますことを / Richard Smert
- Dominus dixit ad me = 主我に云いたもう
- A solis ortus cardine = 唯一の源より出でし / Gilles Binchois
- Nowell Nowell, Owt of Your Slepe = ノエル、ノエル、眠りから覚めよ
- Ther is no Rose of Swych Vertu = ここにすぐれたるバラなし
- Sancte Dei preciose = 聖なる神の祈りなる