Two Orphean masters
著者
書誌事項
Two Orphean masters
Brain, [p19--]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
二人のオルフェウス : 諧謔音楽
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on container: 二人のオルフェウス : 諧謔音楽
Chiyomi Yamada, soprano ; Naoyuki Ohtake, recorder ; Toyohiko Satoh, lute
Recorded: Dec 19-20 1990, ベルカントホール(広島県豊田郡瀬戸田町)
日本語解説書(対訳あり)1冊
収録内容
- Now, o now, I needs must part : the frogg galliard = 今こそ別れねば : 蛙のガリアルド / John Dowland
- If my complaints could passions move = 私がこぼしたことで気持が動くなら / John Dowland
- Captain Digorie Pipers galliard = パイパー船長のガリアルド / John Dowland
- Flow my teares = あふれよわが涙 / John Dowland
- Pavana lachrimae = 涙のパヴァーヌ / John Dowland
- Can she excuse my wrongs = 私の受けた苦しみを言い逃れられますか? / John Dowland
- The earl of Essex, his galliard = エセックス候のガリアルド / John Dowland
- Come heavy sleepe = 来たれ、永遠の眠りよ / John Dowland
- Lasso vita mia, mi fa morire = 倦み疲れたわが命よ / John Dowland
- An evening Hymn "Now that the sun hath veiled his light" = 夕べの賛歌「今や太陽の光も薄れたので」 / Henry Purcell
- Chaconne = シャコンヌ / Henry Purcell
- The plaint "O let me weep" = 歎きの歌「私を泣かせて」 / Henry Purcell