Ambassadors of culture : the transamerican origins of latino writing

Author(s)

    • Gruesz, Kirsten Silva

Bibliographic Information

Ambassadors of culture : the transamerican origins of latino writing

Kirsten Silva Gruesz

(Translation/transnation)

Princeton University Press, c2002

  • : pbk

Available at  / 6 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references and index

Description and Table of Contents

Volume

ISBN 9780691050966

Description

This literary history argues that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-language cultural activity in the nineteenth century. Juxtaposing poems and essays by both powerful and peripheral writers, Kirsten Silva Gruesz proposes a major revision of the nineteenth-century U.S. canon and its historical contexts. Drawing on previously unpublished archival materials and building on an interpretation of poetry's cultural role, the text brings together scattered writings from the borderlands of California and the Southwest as well as the cosmopolitan exile centers of New York, New Orleans, and San Francisco. It reads these productions in light of broader patterns of relations between the US and Latin America, moving from the fraternal rhetoric of the Monroe Doctrine through the expansionist crisis of 1848 to the proto-imperialist 1880s. It shows how "ambassadors of culture" such as Whitman, Longfellow, and Bryant propagated ideas about Latin America and Latinos through their translations, travel writings, and poems. In addition to these well-known figures and their counterparts in the work of nation-building in Cuba, Mexico, and Central and

Table of Contents

PREFACE ix ACKNOWLEDGMENTS xix Chapter 1 "Alone with the Terrible Hurricane": The Occluded History of Transamerican Literature 1 Geografa Nueva: An Alternate History of the American World System 7 Citizen, Ambassador: Stations of Literary Representation 13 The Transamerican Archive: Poetry as Daily Practice 20 Vernacular Authorship, or the Imitator's Agency 25 Chapter 2 The Chain of American Circumstance: From Niagara to Cuba to Panama 30 Meditations on Niagara: Transnational Pilgrims and the American Sublime 30 The Cuban Star over New York: Heredia's Translated Nationhood 39 Republics in Chains: From Bryant's Prairies to the Mexican Meseta 48 Vistas del Infierno: The Racial Dilemma of Maria del Occidente 61 Chapter 3 Tasks of the Translator: Imitative Literature, the Catholic South, and the Invasion of Mexico 71 "A Mist of Lurid Light": Translation Practice in the Americas 71 Ecos de Mexico: Whittier, Longfellow, and the Case against Expansion 87 Converting Evangeline to Evangelina 94 In the Vernacular: Translation on the Border 100 Chapter 4 The Mouth of a New Empire: New Orleans in the Transamerican Print Trade 108 New Orleans, Capital of the (Other) Nineteenth Century 108 The Fertile Crescent: Whitman's Immersion in the "Spanish Element" 121 Reading La Patria: Hispanophone Print Culture and the Annexation Question 136 Songs of the Exile: The Laud Poets and Quintero's Pearls 145 Chapter 5 The Deep Roots of Our America: Two New Worlds, and Their Resistors 161 Diplomatic License: Pombo in New York 163 Staging Gender on the California Borderlands 176 Brave Mundo Nuevo: The Marketing of Transnational Spanish Culture 186 Most Faithful Fidel: Guillermo Prieto's Reconstruction Travelogue 196 CODA The Future's Past: Latino Ghosts in the U.S. Canon 205 NOTES 213 WORKS CITED 255 INDEX 279
Volume

: pbk ISBN 9780691050973

Description

This polished literary history argues forcefully that Latinos are not newcomers in the United States by documenting a vast network of Spanish-language cultural activity in the nineteenth century. Juxtaposing poems and essays by both powerful and peripheral writers, Kirsten Silva Gruesz proposes a major revision of the nineteenth-century U.S. canon and its historical contexts. Drawing on previously unpublished archival materials and building on an innovative interpretation of poetry's cultural role, Ambassadors of Culture brings together scattered writings from the borderlands of California and the Southwest as well as the cosmopolitan exile centers of New York, New Orleans, and San Francisco. It reads these productions in light of broader patterns of relations between the U.S. and Latin America, moving from the fraternal rhetoric of the Monroe Doctrine through the expansionist crisis of 1848 to the proto-imperialist 1880s. It shows how "ambassadors of culture" such as Whitman, Longfellow, and Bryant propagated ideas about Latin America and Latinos through their translations, travel writings, and poems. In addition to these well-known figures and their counterparts in the work of nation-building in Cuba, Mexico, and Central and South America, this book also introduces unremembered women writers and local poets writing in both Spanish and English. In telling the almost forgotten early history of travels and translations between U.S. and Latin American writers, Gruesz shows that Anglo and Latino traditions in the New World were, from the beginning, deeply intertwined and mutually necessary.

Table of Contents

PREFACE ix ACKNOWLEDGMENTS xix Chapter 1 "Alone with the Terrible Hurricane": The Occluded History of Transamerican Literature 1 Geografa Nueva: An Alternate History of the American World System 7 Citizen, Ambassador: Stations of Literary Representation 13 The Transamerican Archive: Poetry as Daily Practice 20 Vernacular Authorship, or the Imitator's Agency 25 Chapter 2 The Chain of American Circumstance: From Niagara to Cuba to Panama 30 Meditations on Niagara: Transnational Pilgrims and the American Sublime 30 The Cuban Star over New York: Heredia's Translated Nationhood 39 Republics in Chains: From Bryant's Prairies to the Mexican Meseta 48 Vistas del Infierno: The Racial Dilemma of Maria del Occidente 61 Chapter 3 Tasks of the Translator: Imitative Literature, the Catholic South, and the Invasion of Mexico 71 "A Mist of Lurid Light": Translation Practice in the Americas 71 Ecos de Mexico: Whittier, Longfellow, and the Case against Expansion 87 Converting Evangeline to Evangelina 94 In the Vernacular: Translation on the Border 100 Chapter 4 The Mouth of a New Empire: New Orleans in the Transamerican Print Trade 108 New Orleans, Capital of the (Other) Nineteenth Century 108 The Fertile Crescent: Whitman's Immersion in the "Spanish Element" 121 Reading La Patria: Hispanophone Print Culture and the Annexation Question 136 Songs of the Exile: The Laud Poets and Quintero's Pearls 145 Chapter 5 The Deep Roots of Our America: Two New Worlds, and Their Resistors 161 Diplomatic License: Pombo in New York 163 Staging Gender on the California Borderlands 176 Brave Mundo Nuevo: The Marketing of Transnational Spanish Culture 186 Most Faithful Fidel: Guillermo Prieto's Reconstruction Travelogue 196 CODA The Future's Past: Latino Ghosts in the U.S. Canon 205 NOTES 213 WORKS CITED 255 INDEX 279

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top