Intercultural faultlines : research models in translation studies I : textual and cognitive aspects

書誌事項

Intercultural faultlines : research models in translation studies I : textual and cognitive aspects

edited by Maeve Olohan

St. Jerome Pub., c2000

  • : pbk.

大学図書館所蔵 件 / 10

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references and index

収録内容

  • Shifts, but not as we know them? : research models and methods in translation studies / Maeve Olohan
  • A causal model for translation studies / Andrew Chesterman
  • Choice network analysis in translation research / Stuart Campbell
  • Choosing an empirical-experimental model for investigating translation competence : the PACTE model / Allison Beeby
  • A cognitive framework for looking at creative mental processes / Paul Kussmaul
  • Conventionality, creativity, and translated text : the implications of electronic corpora in translation / Dominic Stewart
  • Lexical hide-and-seek : looking for creativity in a parallel corpus / Dorothy Kenny
  • Parallel corpora in translation studies : issues in corpus design and analysis / Federico Zanettin
  • Strange strings in translated language : a study on corpora / Anna Mauranen
  • The text-organizing function of lexical repetition in translation / Kinga Klaudy and Krisztina Károly
  • Issues of translation research in the inferential paradigm of communication / Ernst-August Gutt
  • On cooperation / Anthony Pym
  • Mediating castles in the air : epistemological issues in interpreting studies / Claudia Monacelli
  • Models and methods in dialogue interpreting research / Ian Mason
  • Co-constructing Yeltsin : explorations of an interpreter-mediated political interview / Cecilia Wadensjö
  • Issues of power and method in interpreting research / Graham H. Turner and Frank Harrington

詳細情報

ページトップへ