日本語訳詞によるオペレッタ名曲集
著者
書誌事項
日本語訳詞によるオペレッタ名曲集
音楽之友社, 2000.12
楽譜(印刷)(鍵盤楽器伴奏譜)
- タイトル別名
-
Operetta famous songs
オペレッタ名曲集
- タイトル読み
-
ニホンゴ ヤクシ ニヨル オペレッタ メイキョクシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
ピアノ伴奏
歌詞は原語と日本語訳
並列標題: Operetta famous songs
収録内容
- 手紙の歌 : オペレッタ「ペリコール」より = La lettre de la Périchole / J. Offenbach
- 愛はバラ色の雲 : オペレッタ「パリの生活」より = Die Liebe schwebt gleich Rosendüften / J. Offenbach
- ぶどうが燃えたぎって : オペレッタ「こうもり」より = Im Feuerstrom der Roben / Johann Strauß II
- チャールダーシュ : オペレッタ「こうもり」より = Csárdás / Johann Strauß II
- 許せない事とは~ヴィーナー・ブルート : オペレッタ「ウィーン気質」より = Das eine kann ich nicht verzeih'n ~ Wiener Blut / Johann Strauß II
- 来たれ!ゴンドラ : オペレッタ「ヴェニスの一夜」より = Komm in die Gondel / Johann Strauß II
- さくら咲く頃 : オペレッタ「小鳥売り」より = Als geblüht der Kirschenbaum / C. Zeller
- おお、ウィーン、いとしのウィーン : オペレッタ「観光案内人」より = O Wien, mein liebes Wien / C. M. Ziehrer
- 美しく懐かしきドナウの町 : オペレッタ「観光案内人」より = Liebe, schöne alte Donaustadt / C. M. Ziehrer
- ダニロ登場の歌 : オペレッタ「メリー・ウィドウ」より = Auftrittslied des Danilo / F. Lehár
- ヴィリアの歌 : オペレッタ「メリー・ウィドウ」より = Vilja-Lied / F. Lehár
- メリー・ウィドウ・ワルツ : オペレッタ「メリー・ウィドウ」より = Lippen schweigen (Merry widow waltz) / F. Lehár
- ボヘミアンの二重唱 : オペレッタ「ルクセンブルク伯爵」より = Bohème-Duett / F. Lehár
- 星をつかもう : オペレッタ「ルクセンブルク伯爵」より = Lieber Freund, man greift nicht nach den Sternen / F. Lehár