書誌事項

Романсы

Н. Римский-Корсаков ; редакция М.О. Штейнберга и А.Н. Римского-Корсакова

(Полное собрание сочинений / Н. Римский-Корсаков ; [редакционная комиссия ; Б. В. Асафьев, Н. Я. Мясковский ... et al.], т. 45)

Государственное музыкальное издательство, 1946

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Romansy

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and piano

Russian words

Pref. in Russian

収録内容

  • Соч. 2 no. 1-4. Щекою к щеке ты моей приложись
  • Пленившись розой, соловей : Восточный романс
  • Колыбельная песня
  • Из слез моих много, малютка, родилось душистых цветов
  • Соч. 3 no. 1-4. Ель и пальма : (1-я редакция)
  • Ель и пальма : (2-я редакция)
  • Южная ночь
  • Ночевала тучка золотая
  • На холмах Грузии
  • Соч. 4 no. 1-4. Что в имени тебе моем
  • Гонец
  • В темной роще замолк соловей
  • Тихо вечер догорает
  • Соч. 7 no. 1-4. Мой голос для тебя и ласковый и томный
  • Еврейская песня
  • Свитезянка
  • Как небеса, твой взор блистает
  • Соч. 8 no. 1-6. Где ты, там мысль моя летает
  • Ночь
  • Тайна
  • Встань, сойди! давно денница
  • В царство розы и вина-приди
  • Я верю : я любим
  • Соч. 25 no. 1, 2. К моей песне
  • Когда гляжу тебе в глаза
  • Соч. 26 no. 1-4. В порыве нежности сердечной
  • Заклинание
  • Для берегов отчизны дальной
  • Песня Зюлейки
  • Соч. 27 no. 1-4. Горними тихо летела душа небесами
  • Эхо
  • Ты и вы
  • Прости! Не помни дней паденья
  • Соч. 39 no. 1-4. О, если б ты могла
  • Запад гаснет в дали бледно-розовой
  • На нивы желтые нисходит тишина
  • Усни, печальный друг
  • Соч. 40 no. 1-4. Когда волнуется желтеющая нива
  • По небу полуночи
  • О чем в тиши ночей
  • Я в гроте ждал тебя в урочный час
  • Соч. 41 no. 1-4. Неспящих солнце, грустная звезда
  • Мне грустно
  • Люблю тебя, месяц
  • Посмотри в свой вертоград
  • Соч. 42 no. 1-4. Шопот, робкое дыханье
  • Я пришел к тебе с приветом
  • Редеет облаков летучая гряда
  • Моя баловница
  • Соч. 43 no. 1-4. Весной. Звонче жаворонка пенье
  • Не ветер, вея с высоты
  • Свеж и душист твой роскошный венок
  • То было раннею весной
  • Соч. 45 no. 1-5. Поэму. Эхо
  • Искусство
  • Октава
  • Сомнение
  • Поэт
  • Соч. 46 no. 1-5. У моря. Дробится, и плещет, и брызжет волна
  • Не пенится м ре [i.e. море], не плещет волна
  • Колышется море : волна за волной
  • Не верь мне, друг
  • Вздымаются волны
  • Соч. 49 no. 1, 2 : для баса. Анчар-древо смерти
  • Пророк
  • Соч. 50 no. 1-4 : Дева и солнце
  • Певец
  • Тихо море голубое
  • Еще я полн, о друг мой милый
  • Соч. 51 no. 1-5. Медлительно влекутся дни мои
  • Не пой, красавица, при мне
  • Цветок засохший
  • Красавица
  • Ненастный день потух
  • Соч. 55 no. 1-4 : для тенора. Пробуждение
  • Гречанке
  • Сновидение
  • Я умер от счастья
  • Соч. 56 no. 1, 2 : для сопрано. Нимфа
  • Сон в летнюю ночь

関連文献: 1件中  1-1を表示

  • Полное собрание сочинений

    Н. Римский-Корсаков ; [редакционная комиссия ; Б. В. Асафьев, Н. Я. Мясковский ... et al.]

    Государственное музыкальное издательство 1948-

    楽譜(印刷) (スコア)

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA59414890
  • 出版国コード
    ru
  • タイトル言語コード
    rus
  • 本文言語コード
    rus
  • 出版地
    Москва
  • ページ数/冊数
    1 score (xiii, 503 p.)
  • 大きさ
    30 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ