Sumie Kawauchi : Se tu m'ami, se sospiri 川内澄江 : もし私を愛し、溜息するなら
著者
書誌事項
Sumie Kawauchi : Se tu m'ami, se sospiri = 川内澄江 : もし私を愛し、溜息するなら
Art Union, p2002
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル読み
-
モシ ワタクシ オ アイシ、 タメイキ スルナラ
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For soprano and piano
Sung in Italian (1st-9th, 15th-18th works) and Japanese (10th-14th)
Sumie Kawauchi, soprano ; other players
Recorded: 1971-1990
Compact disc
Texts in Japanese
Art Union: NC-452
収録内容
- Se tu m'ami, se sospiri = もし私を愛し、溜息するなら / [G.B. Pergolesi]
- Le lucciole = 螢 / [R. Brogi]
- Madonna Renzuola = マドンナ・レンツォーラ / [S. Donaudy]
- E se un giorno tornasse = もし彼が帰ってきたら / [O. Respighi]
- Scherzo = 冗談 / [O. Respighi]
- Stornello = ストロネッロ / [G. Verdi]
- O luna che fa lume = 光り輝く月よ / [V. Davico]
- Il pastore canta = 牧人は歌う / [G. Recli]
- Visione marina = 海の幻影 / [P. Cimara]
- 笛吹き女 / [高橋定一郎]
- サルビア / [中田喜直]
- 落葉松 / [小林秀雄]
- うらの背戸屋 / [関屋敏子]
- 初恋 / [越谷達之助]
- Regnava nel silenzio : from "Lucia di lammermoor" = 夜は蒼き帳に沈み : オペラ「ランメルモールのルチア」より / [G. Donizetti]
- Flammen perdonami : from "Lodoletta" = フラムメン許して : オペラ「ロドレッタ」より / [P. Mascagni]
- Che tua madre dovrá : from "Madama Butterfly" = 坊やの母さんは : オペラ「蝶々夫人」より / [G. Puccini]
- S'io l'avessi, Totò : from "Zaza" = もしそんな子がいたら : オペラ「ザザ」より / [R. Leoncavallo]