技術翻訳文章によく使用される用語・構文

書誌事項

技術翻訳文章によく使用される用語・構文

鵜沼仁著

新風舎, 2003.1

タイトル読み

ギジュツ ホンヤク ブンショウ ニ ヨク シヨウサレル ヨウゴ コウブン

大学図書館所蔵 件 / 24

この図書・雑誌をさがす

注記

参考文献: p222

内容説明・目次

内容説明

過去に遭遇した翻訳しにくい用語および構文、技術翻訳に特有な用語および構文を体系化。技術翻訳を簡潔に、技術翻訳が分かりやすく。今まで技術翻訳をしてきた方にも、これから技術翻訳を始めようとする方にもメモ代わりに。

目次

  • 1 翻訳しにくい用語/構文、および技術文章に特有な用語(allow;and/or;as ほか)
  • 2 注意をうながす表現(文章中に使用される用語;危険、警告、注意をうながす表示;注意をうながす用語)
  • 3 日付(date)と時間(time)
  • 4 測定単位(units of measurement)

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA6072785X
  • ISBN
    • 4797424338
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    223p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ