Bibliographic Information

ロシア歌曲集

小野光子編著

全音楽譜出版社, 2000.6

改訂版

  • 1

Other Title

Сборник русских романсов и лесен

Title Transcription

ロシア カキョクシュウ

Available at  / 6 libraries

Note

標題は奥付による

Contents of Works

  • 1: 軽いソプラノのために: あゝいとしい可愛い娘 = Ах ты, душечка, красна девица-- / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • グルジアの歌 = Грузинская песня / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • 藍色のつばめ舞う = Вьётся ласточка сизокрылая-- / グリリョフ ; 小野光子訳詞
  • 君を愛すいとしのバラよ = Люблю тебя, милая роза-- / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • 鶯はバラに魅せられ : 東方のロマンス = Пленившись розой, соловей-- : восточный романс / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞
  • アデーリ = Адель / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • こよなき土地 = Здесь хорошо-- / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
  • リリック・ソプラノのために: 若者と乙女 = Юноша и дева / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
  • ひと目君を見て = Только узнал я тебя-- / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • 夢 = Сон / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
  • リラ = Сирень / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
  • 風ではない = Не ветер, вея с высоты-- / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞
  • なぜ私は貴方を知ったのでしょう : 民謡 = Зачем тебя, я, мйлый мой, узнала-- / 小野光子訳詞
  • 憶えているあの美しい時 = Я помю чудное мгновенье-- / グリンカ ; 小野光子, 上原二葉訳詞
  • 強いソプラノのために: あかつきに = На заре ты её не буди! / ワルラーモフ ; 小野光子訳詞
  • 心は玩具 = Сердце-игрушка / グリリョフ ; 小野光子訳詞
  • 誘うな : エレジー = Не искушай меня без нужды-- / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • 乙女の悲しみ = Грусть девушки / グリリョフ ; 小野光子訳詞
  • 私はまだ彼を愛する = Я всё есё его люблю! / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
  • 夜 = Ночь / A. ルビンシテイン ; 小野光子訳詞
  • 私は悲哀のあまり愛してしまった = Полюбила я на печаль свою-- / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
  • メツォ・ソプラノ、アルトのために: 霧の朝 = Утро туманное / アバザ ; 小野光子訳詞
  • 私は貴方を愛した = Я вас любил-- / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
  • 子守歌 = Колыбельная песня / ダルゴムイシスキー ; 小野光子, 坂山安子訳詞
  • 抱きしめよ口づけせよ = Обойми, поцелуй-- / バラキレフ ; 小野光子訳詞
  • 大地に夕闇下りて = На землю сумрак пал-- / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞
  • すでに灯は消え = Уж гасли в комнатах огни-- / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞
  • 私が愛するのはお前ではない = Нет, не тебя так пылко я люблю-- / チトフ ; 小野光子訳詞
  • テノールのために: あゝいとしの乙女子よ : 民謡 = Ах ты, душечка, красна девица-- / 徳永洋明編曲 ; 小野光子訳詞
  • すばらしく広びろと(我が祖国) : 民謡 = Вижу чудное приволье-- / 徳永洋明編曲 ; 小野光子訳詞
  • 炎は血に燃えて = В крови горит огонь желанья-- / グリンカ ; 園部四郎訳詞 ; 小野光子改訂
  • 荒野は果てしなく : 民謡 = Степь да степь кругом-- / 徳永洋明編曲 ; 井上頼豊訳詞 ; 小野光子改訂
  • 帆がひとつ白む = Белеет парус одинокий-- / ワルラーモフ; 園部四郎訳詞 ; 小野光子改訂
  • お前とともにあって旨し時 = Как сладко с тобою мне быть-- / グリンカ ; 小野光子訳詞
  • 私は再び孤独だ = Я опять одинок / ラフマニノフ ; 小野光子, 宮原卓也訳詞
  • バリトンのために: 鐘 = Колокольчик / グリリョフ ; 小野光子訳詞
  • 島影を出て(ステンカ・ラージン) : 民謡 = Из-за острова на стрежень-- / 徳永洋明編曲 ; 小野光子訳詞
  • ひとり道に立てば = Выхожу один я на дорогу-- / シャーシナ ; 小野光子訳詞
  • バス・バリトン、バスのために: 栄えある湖 聖なるバイカル : 民謡 = Славное моие-священный Байкал / 徳永洋明編曲 ; 井上頼豊作詞 ; 小野光子改詞
  • 疑惑 = Сомнение = グリンカ ; 小野光子訳詞
  • クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より = Клубится волною кипучею Кур-- / A. ルビンシティン ; 小野光子訳詞
  • 八行詩 = Октава / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞

Details

  • NCID
    BA60963160
  • ISBN
    • 4117149008
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    158p
  • Size
    28cm
Page Top