英和翻訳の原理・技法
Author(s)
Bibliographic Information
英和翻訳の原理・技法
日外アソシエーツ, 2003.3
- Other Title
-
All about English-Japanese translation
英和翻訳の原理技法
- Title Transcription
-
エイワ ホンヤク ノ ゲンリ ギホウ
Available at / 232 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
企画・制作: 竹下和男
Description and Table of Contents
Description
英語学習の盲点から翻訳の奥義まで、著者の半世紀にわたる経験から得られた翻訳理論・実践技法を伝授。豊富な文例・訳例により、「勘」と「こつ」を詳細に解説する。
Table of Contents
- 英和翻訳技法(総論;省略の秘訣;補充訳;頭から訳す技法;構文を変える;態の変換;品詞転換;主語と格;時制と話法;諺・慣用句・洒落そして比喩)
- 英和翻訳特論(日英語間の往復通行;不即不離の原理;誤訳の発見と予防;問題点さまざま)
- 英和翻訳詳論(段落的翻訳術;和文和訳と中間訳;国語力と英語力;全体と細部;内容と形式;易しそうな難語と難文;英語学習の盲点;日本語の長短;最後に大切なこと3題)
by "BOOK database"