The geography of translation and interpretation : traveling between languages
著者
書誌事項
The geography of translation and interpretation : traveling between languages
E. Mellen Press, c2001
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. 219-233) and index.
内容説明・目次
内容説明
This study introduces the reader to the complex problems translators face. It also shows how methods derived from the theory and practice of translation can be used to revitalize the interpretation of literary and humanistic texts. One of the major tools to achieve a thorough reading of a text is the use of multiple translations. The chapter on the discussion of multiple translations is the first of its kind to study the nature of interpretative perspectives.
目次
Acknowledgements ii Preface iv Foreword vii Mapping the Geography of Translation 1 The Translator's Working Methods 13 The Environment of Words 23 The Challenge of the Foreign 41 Translation: The Revitalization of Reading and Interpretation 49 Multiple Translations: An Interpretive Perspective 64 Reconstruction of the Translation Process 159 Translation Criticism 173 The Act of Translation: A Passageway Toward Interdisciplinary Studies 189 The Future Landscape of Literary Translation 195 Annotations of Articles Related to the Subjects Dealt With in the Previous Chapters 203 Select Chronological Bibliography 219
「Nielsen BookData」 より