Music for movies 映画音楽

著者
    • 小学館出版局『武満徹全集』編集室 ショウガクカン シュッパンキョク 『タケミツ トオル ゼンシュウ』 ヘンシュウシツ
書誌事項

Music for movies = 映画音楽

[Toru Takemitsu] = [武満徹作曲]

(武満徹全集, 第3-4巻)

Shogakukan, 2003

  • : セット 1
  • 1:1 STZ 24-26
  • 1:2 STZ 27-28
  • 1:3 STZ 29-31
  • 1:4 STZ 32-33
  • [解説] 1
  • : セット 2
  • 2:1 STZ 34-35
  • 2:2 STZ 36-38
  • 2:3 STZ 39-41
  • 2:4 STZ 42-44
  • [解説] 2

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

映画音楽

タイトル読み

エイガ オンガク

注記

Partly songs, sung in Japanese or German

Other title from case

Performed by various players

Compact discs

Editor of books: 小学館出版局『武満徹全集』編集室

[Vol.] 1 and 2 accompanied by "月報第2号", "月報第4号" (2 v. ; 21 cm.)

Shogakukan: STZ 24/STZ 26 ([v.] 1, 1); STZ 27--STZ 28 ([v.] 1, 2); STZ 29/STZ 31 ([v.] 1, 3); STZ 32--STZ 33 ([v.] 1, 4); STZ 34--STZ 35 ([v.] 2, 1); STZ 36/STZ 38 ([v.] 2, 2); STZ 39/STZ 41 ([v.] 2, 3); STZ 42/STZ 44 ([v.] 2, 4)

収録内容
  • [Vol.] 1, 1. disc 1. Crazed Fruit/Juvenile passions = 狂った果実
  • Red and Green/Midnight visitor = 朱と緑
  • The rainy season = つゆのあとさき
  • Cloudburst = 土砂降り
  • The country boss = 噛みつかれた顔役
  • Waiting for spring = 春を待つ人々
  • Dangerous trip/Vagabond lovers = 危険旅行
  • Joking/Love letters = いたづら
  • Jose Torres = ホゼー・トレス
  • disc 2. Dry lake/Youth in fury = 乾いた湖
  • The shrikes = もず
  • Bad boys = 不良少年
  • Hannyo/Woman of Tokyo = 斑女
  • Atami blues = 熱海ブルース
  • A full life = 充たされた生活
  • disc 3. The inheritance = からみ合い
  • The pitfall/Cheap, sweet and a kid = おとし穴
  • Harakiri = 切腹
  • Tears in the lion's mane = 涙を、獅子のたて髪に
  • The body = 裸体
  • [Vol.] 1, 2. disc 1. Twin sisters of Kyoto = 古都
  • Alone on the Pacific = 太平洋ひとりぼっち
  • She and he = 彼女と彼
  • A marvelous kid = 素晴らしい悪女
  • White and black/Pressure of guilt = 白と黒
  • disc 2. Yves Klein : le monochrome = イヴ・クライン : モノクロームの画家
  • Woman in the dunes = 砂の女
  • The assassin = 暗殺
  • Kwaidan = 怪談
  • Pale flower = 乾いた花
  • [Vol.] 1, 3. disc 1. 21-year-old father/Our happiness alone = 二十一歳の父
  • The white dawn/Ako 16 ans japonaise = 白い朝
  • Nippon escape = 日本脱出
  • The female body = 女体
  • The car thief = 自転車泥棒
  • With beauty and sorrow = 美しさと哀しみと
  • disc 2. Bwana Toshi = ブワナ・トシの歌
  • Last judgement = 最後の審判
  • Extraordinary Sasuke Sarutobi/Samurai spy = 異聞猿飛佐助
  • Beast alley = けものみち
  • Yotsuya ghost story/Illusion of blood = 四谷怪談
  • Jose Torres II = ホゼー・トレスII
  • disc 3. The Kii River = 紀ノ川
  • Face of another = 他人の顔
  • Punishment island = 処刑の島
  • Longing/Once a rainy day = あこがれ
  • Rebellion = 上意討ち : 拝領妻始末
  • [Vol.] 1, 4. disc 1. Clouds at sunset = あかね雲
  • Izu dancer = 伊豆の踊子
  • Bellowing clouds/Two in the shadow = 乱れ雲
  • Kyo/Kyoto = 京
  • The encounter/Two hearts in the rain = めぐりあい
  • disc 2. The ruined map/The man without a map = 燃えつきた地図
  • Hymn to a tired man = 日本の青春
  • Double suicide = 心中天網島
  • The bullet wounded = 弾痕
  • [Vol.] 2, 1. disc 1. The man who left his will on film/He died after the war = 東京战争戦後秘話 : 映画で遺書を残して死んだ男の物語
  • Dodes'kaden = どですかでん
  • The earth is born again = 甦える大地
  • The ceremony = 儀式
  • Inn of evil = いのち・ぼうにふろう
  • Silence = 沈黙
  • disc 2. Summer soldiers = サマー・ソルジャー
  • Dear summer sister = 夏の妹
  • Time within memory = 青幻記 : 遠い日の母は美しく
  • The forest of fossils = 化石の森
  • Himiko = 卑弥呼
  • Happiness = しあわせ
  • [Vol.] 2, 2. disc 1. Under the blossoming cherry tree = 桜の森の満開の下
  • Kaseki/The fossil = 化石
  • Incandescent flame = 錆びた炎
  • Orin/Banished = はなれ瞽女おりん
  • L'empire de la passion/Empire of passion = 愛の亡霊
  • disc 2. Glowing autumn = 燃える秋
  • House of blaze = 火宅
  • disc 3. An ocean to cross = 天平の甍
  • Ki or breathing = 気・BREATHING
  • [Vol.] 2, 3. disc 1. The story of Minamata Panels = 水俣の図・物語
  • Rennyo, the priest, and his mother = 蓮如とその母
  • Prophecy = 予言
  • International military tribunal for the far east/Tokyo Trial/Tokyo Verdict = 東京裁判
  • disc 2. Antonio Gaudi = アントニー・ガウディー
  • Fire festival = 火まつり
  • disc 3. Ran = 乱
  • The empty table/House without a table = 食卓のない家
  • [Vol.] 2, 4. disc 1. Gonza a spear man = 鑓の権三
  • A boy named Hiroshima = ヒロシマという名の少年
  • Onimaru = 嵐が丘
  • Black rain = 黒い雨
  • disc 2. Rikyu = 利休
  • Basara, The Princess Goh = 豪姫
  • disc 3. Dream window : Reflections on the Japanese garden = 夢窓 : 庭との語らい
  • Rising sun = ライジング・サン
  • Sharaku = 写楽
関連文献: 1件中  1-1を表示
詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BA61650965
  • ISBN
    • 4096131032
    • 4096131040
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    jpnger
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    21 sound discs
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    2 books (2 v. ; 26 cm.)
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ