翻訳とはなにか : 日本語と翻訳文化
著者
書誌事項
翻訳とはなにか : 日本語と翻訳文化
法政大学出版局, 2003.5
- : 新装版
- タイトル別名
-
翻訳とはなにか : 日本語と翻訳文化
- タイトル読み
-
ホンヤク トワ ナニカ : ニホンゴ ト ホンヤク ブンカ
大学図書館所蔵 全140件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
翻訳は日本語と日本文化に何をもたらしたか?—日本人の思考を支配する「翻訳日本語」への照射によって日本文化論に新たな視角を導入した著者が、近代初期の思想家・文学者による西欧語受容過程を具体的に検討し、「意味以前のことば」として流通する翻訳語特有の現象を“カセット効果”として理論化する。われわれにとって翻訳とはなにかを根底から問いなおすとともに、日本語の現状を捉える重要な手がかりを提示する。
目次
- 第1章 「カセット効果」の説
- 第2章 翻訳語「権」
- 第3章 翻訳語「自由」
- 第4章 societyの翻訳語
- 第5章 カセット文化論
- 第6章 翻訳語「彼」
「BOOKデータベース」 より