Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24
著者
書誌事項
Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24
(Comparative criticism : an annual journal, v. 24)
Cambridge University Press, 2002
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. 317-346) and indexes
内容説明・目次
内容説明
Comparative Criticism addresses itself to questions of literary theory and criticism. This new volume looks at Fantastic Currencies: money, modes, media, and contributions include: Credit Limit: Fiction and the surplus of belief; In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd'; Christopher Marlowe: Iron and Gold; Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context; The comic effect in The Manuscript found at Saragossa; Fabula interrupta; The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights; The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s; Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa; Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction. There is also a Bibliography of Jan Potocki and an invaluable Index to volumes 1-24 of Comparative Criticism. The winning entries in the 2001 BCLA/BCLT translation competition are also published.
目次
- Part I. Fantastic Currencies: money, modes, media. Credit Limit: Fiction and the surplus of belief Gillian Beer
- In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd' Margaret Anne Doody
- Christopher Marlowe: Iron and Gold A. D. Nuttall
- Part II. Literature and Translation: Jan Potocki and The Manuscript found at Saragossa: Novel and Film. Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context Nina Taylor-Terlecki
- The comic effect in The Manuscript found at Saragossa Translated from the French by Charlotte Pattison Dominique Triaire
- Fabula interrupta Sbigniew Bialas
- The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights Neil Cornwell
- Potocki and the Spectre of the Postmodern Yves Citton
- The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s Ian Christie
- A film saved from the claws of censorship. With a Bio-Filmography of Wojciech Jerzy Has. Translated from the French by Charlotte Pattison Anne Guerin-Castell
- Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa Paul Coates
- Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction Fan-Fan Chen
- Translation. The Style of the Holy Spirit: Johann Jacob Junckherrott's Translation of the New Testament (1732) Charlie Louth. BCLA/BCLT Translation Prizes 2001. First Prize 'Lord Nevermore' a chapter from a novel. Translated from the Swedish by Silvester Mazzarella Agneta Pleijel
- Second Prize 'Selected Poems'. Translated from the Spanish by Brian Cole Circe Maia
- Part III. Essay Reviews: The Crime Scene Patricia Merivale
- Books and periodicals received compiled by Andrea Brady
- Bibliography of Jan Potocki compiled by Francois Rosset
- Index to Comparative Criticism volumes 1-24 complied by Kay McKechnie.
「Nielsen BookData」 より