Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24
Author(s)
Bibliographic Information
Fantastic currencies in comparative literature : gothic to postmodern, with an index to volumes 1-24
(Comparative criticism : an annual journal, v. 24)
Cambridge University Press, 2002
Available at / 4 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Includes bibliographical references (p. 317-346) and indexes
Description and Table of Contents
Description
Comparative Criticism addresses itself to questions of literary theory and criticism. This new volume looks at Fantastic Currencies: money, modes, media, and contributions include: Credit Limit: Fiction and the surplus of belief; In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd'; Christopher Marlowe: Iron and Gold; Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context; The comic effect in The Manuscript found at Saragossa; Fabula interrupta; The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights; The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s; Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa; Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction. There is also a Bibliography of Jan Potocki and an invaluable Index to volumes 1-24 of Comparative Criticism. The winning entries in the 2001 BCLA/BCLT translation competition are also published.
Table of Contents
- Part I. Fantastic Currencies: money, modes, media. Credit Limit: Fiction and the surplus of belief Gillian Beer
- In Possession: person, money and exchange from 'Daphnis and Chloe' to 'Roger Ackroyd' Margaret Anne Doody
- Christopher Marlowe: Iron and Gold A. D. Nuttall
- Part II. Literature and Translation: Jan Potocki and The Manuscript found at Saragossa: Novel and Film. Jan Potocki and His Polish Milieu: the cultural context Nina Taylor-Terlecki
- The comic effect in The Manuscript found at Saragossa Translated from the French by Charlotte Pattison Dominique Triaire
- Fabula interrupta Sbigniew Bialas
- The European Tradition of the 'Nights': Jan Potocki and Odoevski's Russian Nights Neil Cornwell
- Potocki and the Spectre of the Postmodern Yves Citton
- The Saragossa Manuscript and European Film of the 1960s Ian Christie
- A film saved from the claws of censorship. With a Bio-Filmography of Wojciech Jerzy Has. Translated from the French by Charlotte Pattison Anne Guerin-Castell
- Dialectics of Enlightenment: Notes on Has's Manuscript found at Saragossa Paul Coates
- Archetype and Aesthetics of the Fantastic: The Narrative Form in Chinese and French Fiction Fan-Fan Chen
- Translation. The Style of the Holy Spirit: Johann Jacob Junckherrott's Translation of the New Testament (1732) Charlie Louth. BCLA/BCLT Translation Prizes 2001. First Prize 'Lord Nevermore' a chapter from a novel. Translated from the Swedish by Silvester Mazzarella Agneta Pleijel
- Second Prize 'Selected Poems'. Translated from the Spanish by Brian Cole Circe Maia
- Part III. Essay Reviews: The Crime Scene Patricia Merivale
- Books and periodicals received compiled by Andrea Brady
- Bibliography of Jan Potocki compiled by Francois Rosset
- Index to Comparative Criticism volumes 1-24 complied by Kay McKechnie.
by "Nielsen BookData"