失敗英語 : 知っておきたい英語のまちがいフレーズ : 安心して話す・書くために
著者
書誌事項
失敗英語 : 知っておきたい英語のまちがいフレーズ : 安心して話す・書くために
(English books)
全日出版, 2003.4
- タイトル別名
-
Mistaken English
失敗英語
- タイトル読み
-
シッパイ エイゴ : シッテ オキタイ エイゴ ノ マチガイ フレーズ : アンシン シテ ハナス カク タメ ニ
大学図書館所蔵 件 / 全11件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
監修: ロバート レッド・ベア
内容説明・目次
内容説明
本書では、日本人が失敗しやすい英語(Mistaken English)を集めている。「気がつかずにしている失敗」と「ネイティブならこう言う」という表現を対比させて、両者の違いがよくわかるように工夫している。
目次
- 1 知っていると知らないでは大違いニュアンスの伝え方(「おこなう」がいつもdoとは限らない;「どう思うか」は「何を思うか」で ほか)
- 2 予想以上に使えないジャパニーズイングリッシュ(「オーダーメイド」は語順を逆にすべし;日本にしかない「リサイクルショップ」 ほか)
- 3 まじめなつもりが笑いの的にキテレツ表現(「目が悪い」は「視力」で表現する;時計は針が動いても、移動はできない ほか)
- 4 反感を買うこと間違いなし失礼な言い回し(「車で送ります」のひと言が失礼に;「なぜ日本に来た」と尋問しないように ほか)
- 5 人格さえも疑われるゾ押さえておくべきフレーズ(ホテルの「フロント」の待ち合わせは危険;「微妙」を表現するのは、実にビミョー ほか)
「BOOKデータベース」 より

