The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang dialect) : with corresponding versions in Dutch and English
著者
書誌事項
The Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkang dialect) : with corresponding versions in Dutch and English
Trübner, 1888
- タイトル別名
-
St. Matthew in Sinkang-Formosan
Het Heylige Euangelium Matthei en Johannis
馬太福音傳全書臺灣番話新港腔順治十七年和蘭國教師倪但理譯光緒十四年英國教師甘爲霖復印
- 統一タイトル
大学図書館所蔵 全8件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Added t.p. in Chinese: 馬太福音傳全書臺灣番話新港腔順治十七年和蘭國教師倪但理譯光緒十四年英國教師甘爲霖復印
Reprint. Originally published: Amsterdam : By Michiel Hartogh, 1661
Preface in English
Bibliographical footnotes