Das Ostjiddische im Sprachkontakt : Deutsch im Spannungsfeld zwischen Semitisch und Slavisch
著者
書誌事項
Das Ostjiddische im Sprachkontakt : Deutsch im Spannungsfeld zwischen Semitisch und Slavisch
(Beihefte zum Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry, Bd. 3)
Max Niemeyer, 2001
- : pbk
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Bibliography: p. [65]-78
内容説明・目次
内容説明
Seit ihrer Entstehung ist die judische Varietat des Deutschen, die sich im Laufe der Jahrhunderte zu einer eigenen Sprache, dem Jiddischen, entwickelt hat, fast ununterbrochen anderssprachigen Einflussen ausgesetzt gewesen. Thema der Studie ist das osteuropaische Jiddisch, das Ostjiddische, im Kontakt mit dem Hebraischen und dem Babylonisch-Aramaischen einerseits und den slavischen Sprachen der nicht-judischen Umgebung in Osteuropa andererseits. Die Studie verfolgt dabei zwei Ziele: Erstens werden in einer Auseinandersetzung mit der bisherigen einschlagigen Forschungsliteratur ausgewahlte Interferenzerscheinungen (tatsachliche und nur scheinbare) im Ostjiddischen nach strengen Kriterien auf ihren Zeugniswert hin uberpruft, um zu einer qualitativ vertretbaren Gesamteinschatzung des semitischen und slavischen Einflusses auf das Ostjiddische in den Kernbereichen Phonik, Flexion und Syntax sowie in festeren Teilen der Lexik (grammatische Woerter, Ableitung, Verbalaspekt) zu gelangen; zweitens wird versucht, das Krafteverhaltnis zwischen dem Semitischen und dem Slavischen im Kontakt mit dem Ostjiddischen genauer zu bestimmen. Es lasst sich zeigen, dass Entlehnung phonischer und grammatischer Merkmale aus dem Slavischen ins Ostjiddische in geringerem Umfang stattfand als bisher angenommen und solche Entlehnung zumeist nur dann erfolgte, wenn das Hebraische und das Baylonisch-Aramaische uber typologisch vergleichbare Merkmale verfugten.
「Nielsen BookData」 より