The jargon of authenticity

著者

書誌事項

The jargon of authenticity

Theodor Adorno ; translated by Knut Tarnowski and Frederic Will

(Routledge classics)

Routledge, 2003

  • : pbk
  • : hbk

タイトル別名

Jargon der Eigentlichkeit : zur deutschen Ideologie

大学図書館所蔵 件 / 14

この図書・雑誌をさがす

注記

Translation of: Jargon der Eigentlichkeit : zur deutschen Ideologie

First published 1964 by Suhrkamp Velag, Frankfurt, first published in the U.K. 1973 by Routledge & Kegan Paul

Includes index

内容説明・目次

内容説明

Theodor Adorno was no stranger to controversy. In The Jargon of Authenticity he gives full expression to his hostility to the language employed by certain existentialist thinkers such as Martin Heidegger. With his customary alertness to the uses and abuses of language, he calls into question the jargon, or 'aura', as his colleague Walter Benjamin described it, which clouded existentialists' thought. He argued that its use undermined the very message for meaning and liberation that it sought to make authentic. Moreover, such language - claiming to address the issue of freedom - signally failed to reveal the lack of freedom inherent in the capitalist context in which it was written. Instead, along with the jargon of the advertising jingle, it attributed value to the satisfaction of immediate desire. Alerting his readers to the connection between ideology and language, Adorno's frank and open challenge to directness, and the avoidance of language that 'gives itself over either to the market, to balderdash, or to the predominating vulgarity', is as timely today as it ever has been.

目次

  • Chapter THE JARGON OF AUTHENTICITY
  • Chapter INDEX
  • Chapter Routledge Classics
  • Get inside a great mind

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ