ビリティスの唄 : ギリシャ語原典から : ピエール・ルイス初翻訳
著者
書誌事項
ビリティスの唄 : ギリシャ語原典から : ピエール・ルイス初翻訳
大和書房, 2003.9
- タイトル別名
-
ビリティスの唄 : ギリシャ語原典より : P.ルイス初翻訳
Les chansons de Bilitis
- タイトル読み
-
ビリティス ノ ウタ : ギリシャゴ ゲンテン カラ : ピエール ルイス ハツホンヤク
大学図書館所蔵 全21件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
監修: 原田芳郎
内容説明・目次
内容説明
女として女を愛したビリティスの物語。遊び女として、詩人として、古代ギリシャに生きたと、ピエール・ルイスのいう“ビリティス”は、幻だったのか、実在したのか。—21世紀を生きる四人の女たちが全訳に挑戦した。ときにみずみずしく、ときに狂おしく、ときにはかない、女の一生。
「BOOKデータベース」 より