超現代語訳百人一首
Author(s)
Bibliographic Information
超現代語訳百人一首
(PHP文庫)
PHP研究所, 2001.12
- Title Transcription
-
チョウゲンダイゴヤク ヒャクニン イッシュ
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
「花の色は移りにけりないたづらに」「春すぎて夏来にけらし白妙の」、どれもどこかで聞いたけど、全てを読んだことはない。だいいち意味が解からない。そもそも文法が面倒だ…。そんな人のために、大胆にも百人一首を現代語で詠み直してみた。これなら小野小町や持統天皇の気持ちもよく解かる。
Table of Contents
- 秋の田のかりほの庵の苫をあらみわが衣手は露にぬれつつ
- 春すぎて夏来にけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山
- あしひきの山鳥の尾のしだり尾のながながし夜をひとりかも寝む
- 田子の浦にうち出でて見れば白妙の富士の高嶺に雪は降りつつ
- 奥山に紅葉ふみわけ鳴く鹿の声聞くときぞ秋は悲しき
- かささぎの渡せる橋におく霜の白きを見れば夜ぞふけにける
- 天の原ふりさけ見れば春日なる三笠の山に出でし月かも
- わが庵は都のたつみしかぞすむ世をうぢ山と人はいふなり
- 花の色はうつりにけりないたづらにわが身よにふるながめせしまに
- これやこの行くも帰るも別れてはしるもしらぬもあふ坂の関〔ほか〕
by "BOOK database"