Der Rig-Veda : aus dem Sanskrit ins deutsche übersetzt und mit einem laufenden Kommantar versehen
Author(s)
Bibliographic Information
Der Rig-Veda : aus dem Sanskrit ins deutsche übersetzt und mit einem laufenden Kommantar versehen
(Harvard oriental series, v. 63)
Dept. of Sanskrit and Indian Studies, Harvard University , distributed by Harvard University Press, 2003
- Uniform Title
Available at 10 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes footnotes
In German, some passages in Sanskrit (Sanskrit in romanized form)
Description and Table of Contents
Description
The Rigveda is the oldest Indian and one of the oldest Indo-European texts. It is a collection of 1,028 hymns addressed to the gods, composed in highly poetic and notoriously difficult Archaic Sanskrit. Medieval Indian commentaries and especially the modern Western scholarship of the past 150 years have increasingly shed more light on its poetry, religion, and ritual as well as on its contemporary meaning.
The Rigveda has been translated in scholarly fashion only once during the twentieth century, and that was into German in 1951 by K. F. Geldner and published in three separate volumes of Harvard Oriental Studies, numbers 33, 34, and 35. Renou's French and Elizarenkova's Russian translations closely follow Geldner's. Geldner's volumes have long been out of print; they are reprinted here in one useful reference volume.
by "Nielsen BookData"