課外英文法
著者
書誌事項
課外英文法
文芸社, 2000.12
- タイトル読み
-
カガイ エイブンポウ
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
引用した主な書籍: p154-155
内容説明・目次
内容説明
知っていると役にたつ英文法についての100のエピソード。世の喧噪をしばし逃れて、ひとり静かに読みたい本でありますね。実は本書はそういう本なのです。急がずに楽しく、とくと考える本です。英語は所詮、日本人にとっては外国語です。常に謙虚にくり返し基本の問題をとい続けて、英語の不安を取り除くべきです。これこそが質の高い英語を目指す唯一の道と信じます。文法は大切です。でも文法と一口に言っても文語の文法と口語の文法があるのです。また文法は万能ではなく、時には修辞学の心得も必要です。英語国民がもはや使わない古い英語用法を日本人だけが後生大事に守っているケースもあるのです。日本の書店に並ぶ英語参考書には共通に見られる数多くの誤りが問題になっております。
目次
- ‘It’s not good.’と‘It isn’t good.’の違い
- 疑問符(?)と感嘆符(!)の由来
- onlyの本来のスペリングは?
- 「日曜日まで休業いたします」の英訳
- 英語の基礎の基礎
- sophomore
- 主観表現
- 進行形
- 文法と意味
- 誤訳〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より