Bibliographic Information

Daniel von dem Blühenden Tal

[Der Stricker] ; edited and translated by Michael Resler

(Arthurian archives, 9 . German romance ; v. 1)

D.S. Brewer, 2003

  • : hbk

Available at  / 13 libraries

Search this Book/Journal

Note

Middle High German and English on facing pages

Includes bibliographical references (p. [417]-431) and index

Description and Table of Contents

Description

Edition and translation of the first freely invented German Arthurian romance. Der Stricker's Daniel is the first freely invented German Arthurian romance, bringing the genre to a new level of originality. Beginning with Hartmann von Aue's Erec (c.1185) and up until Daniel (c.1210-25),German poets had drawn their tales of King Arthur's knights exclusively from the world of the French romance, most commonly from the oeuvre of the great romancier Chretien de Troyes; but in relating his eponymous hero's adventuresagainst giants, dwarves and fellow knights, der Stricker made a clean break with this tradition, claims that he received his story from the French poet Alberich de Besancon being considered a formula only. This volume presents for the first time together both the original Middle High German text of Daniel and a full English rendering of the 8,482 verses, on facing pages; the text is accompanied by extensive notes, bibliography, and index. MICHAEL RESLER is Professor of German Studies, Boston College, Massachusetts.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top