中国の旅 : シルクロードの音楽
著者
書誌事項
中国の旅 : シルクロードの音楽
Columbia, 2003
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル読み
-
チュウゴク ノ タビ : シルクロード ノ オンガク
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Arrangement of Chinese folk music
劉明源, 二胡 ; 中国中央民族楽団 ; 士心, 指揮
Compact disc
Program notes in Japanese, English and Chinese
Columbia: COCJ-32175
収録内容
- 情人橋 : 高胡曲 = Lover's bridge / 士心, 編曲
- 一朶小花 : 合奏 = A flower / 士心, 編曲
- 對花 : 板胡曲 = Singing about flowers / 劉明源, 編曲
- 月圓花好 : 二胡曲 = The moon is round and flowers are blooming / 士心, 編曲
- 嘆十聲 : 二胡曲 = Sigh / 士心, 編曲
- 一條橋 : 二胡曲 = One bridge / 士心, 編曲
- 康定情歌 : 器楽合奏 = Kangding love song / 士心, 編曲
- 小河邊的蘭花花 : 合奏 = Orchid by the riverside / 士心, 編曲
- 送郎 : 二胡曲 = Seeing off husband / 士心, 編曲
- 日光城 : 二胡曲 = Sunshine city / 劉明源, 編曲
- 繍金匾 : 板胡曲 = Embroidering a silk banner with words of gold / 士心, 編曲
- 南泥灣 : 板胡曲 = Nan Ni Wan / 士心, 編曲
- 山前山後百花開 : 二胡曲 = Flowers are blooming all over the hillside / 士心, 編曲
- 人説山西好風光 : 板胡曲 = People say Shanxi is beautiful / 士心, 編曲
- 郊道 : 大筒京胡曲 = Suburban road / 士心, 編曲
- 昭君怨 : 高胡曲 = Zhaojun's grievance / 劉明源, 編曲
- 嘎達梅林 : 中胡曲 = Gadameilin / 士心, 編曲
- 天仙配 : 二胡曲 = The marriage of a goddess / 士心, 編曲
- 小牧牛 : 合奏 = The village girl and the cowboy / 士心, 編曲
- 四季相思 : 高胡曲 = Lover's yearning in four seasons / 士心, 編曲