「神道」はどう翻訳されているか : 神道と日本文化の国学的研究発信の拠点形成 : 21世紀COEプログラム
著者
書誌事項
「神道」はどう翻訳されているか : 神道と日本文化の国学的研究発信の拠点形成 : 21世紀COEプログラム
(神道・日本文化研究国際シンポジウム / 國學院大學21世紀COEプログラム編, 第2回)
國學院大學21世紀COEプログラム, 2004.2
- タイトル別名
-
Establishment of a national learning institute for the dissemination of research on Shinto and Japanese culture : 21st Century Center of Excellence Program
神道はどう翻訳されているか : 21世紀COEプログラム神道と日本文化の国学的研究発信の拠点形成
- タイトル読み
-
シントウ ワ ドウ ホンヤク サレテイルカ : シントウ ト ニホン ブンカ ノ コクガク テキ ケンキュウ ハッシン ノ キョテン ケイセイ : 21セイキ COE プログラム
大学図書館所蔵 件 / 全29件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
外国語に翻訳れさた神道文献一覧: p166-172

