シューマン歌曲集(2)
著者
書誌事項
シューマン歌曲集(2)
(ドイツ歌曲全集 = Deutsche Lieder, . 女声編 ; 8-10)
Deutsche Grammophon , PolyGram [distributor], [19--]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル読み
-
シューマン カキョクシュウ (2)
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in German
Edith Mathis (1st-18th works), soprano ; Brigitte Fassbaender, mezzo-sorpano (19th-27th) ; Christoph Eschenbach (1st-18th), Irwin Gage (19th-27th), pianos
Piano accompaniment by Cord Garben (disc 2)
Compact discs
"CD 1: 模範歌唱; CD 2: 伴奏用ピアノ"--Container
付録楽譜あり
Deutsche Grammophon: DCI 82897--DCI 82898
収録内容
- 悲しい調子でうたうのはおやめなさい : op.98a-7 = Singet nicht in Trauertönen
- いとしいひと、あなたが語ると : op.101-2 = Liebster, deine Worte stehlen
- 御存知ですか、レモンの花咲く国 : op.98a-1 = Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn
- ただ憧れを知るひとだけが : op.98a-3 = Nur wer die Sehnsucht kennt
- 語らずともよい、黙っているがよいと言ってください : op.98a-5 = Heiß mich nicht reden
- もうしばらくこのままの姿にしておいてください : op.98a-9 = So laßt mich scheinen
- 月よ、わたしの心にかなうもの : op.104-1 = Mond, meiner Seele Liebling
- お元気でね、つばめさん! : op.104-2 = Viel Glück zur Reise, Schwalben
- あなたはわたしを貧しい娘というのね : op.104-3 = Du nennst mich armes Mädchen
- まひわ : op.104-4 = Der Zeisig
- わたしに手をのばして、ああ雲よ : op.104-5 = Reich mir die Hand, o Wolke
- 最後の花々がしおれてしまった : op.104-6 = Die letzten Blumen starben
- 窓ガラス : op.107-2 = Die Fensterscheibe
- 糸を紡ぐ女 : op.107-4 = Die Spinnerin
- 春の歌 : op.125-4 = Frühlingslied
- 春のよろこび : op.125-5 = Frühlingslust
- わたしは心の奥深く苦しみを秘めている : op.138-2 = Tief im Herzen trag' ich Pein
- 乙女のうれい : op.142-3 = Mädchen-Schwermut
- リーダークライス : op.24 = Liederkreis