ヴォルフ歌曲集(1)
著者
書誌事項
ヴォルフ歌曲集(1)
(ドイツ歌曲全集 = Deutsche Lieder, . 女声編 ; 17)
Deutsche Grammophon , PolyGram [distributor], [19--]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル読み
-
ヴォルフ カキョクシュウ (1)
大学図書館所蔵 件 / 全5件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in German
Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Gerald Moore, piano
Piano accompaniment by Cord Garben (disc 2)
Compact discs
"CD 1: 模範歌唱; CD 2: 伴奏用ピアノ"--Container
付録楽譜あり
Deutsche Grammophon: DCI 82913--DCI 82914
"459 771-2"--Label
収録内容
- 『スペイン歌曲集』より = Spanishches Liederbuch. 聖歌曲集 = Geistliche Lieder. 4. 棕櫚の樹をめぐって飛ぶものたち = Die ihr schwebet
- 6. ああ、幼な児の瞳は = Ach, des Knaben Augen sind
- 7. 罪を負い、辛苦の果てにわたしは来ました = Mühvoll komm ich und beladen
- 10. 愛する方、あなたは傷を負われて = Wunden trägst du, mein Geliebter
- 世俗歌曲集 = Weltliche Lieder. 1. ひびけ、ひびけ、わたしのパンデーロ = Klinge, klinge, mein Pandero
- 2. わたしの髪のかげで = In dem Schatten meiner Locken
- 10. どんなに恋人がそう誓っても = Eide, so die Liebe schwur
- 12. あれはあなただったのね、ご立派なお方 = Sagt, seid Ihr es, feiner Herr
- 13. 口さがないひとたちにはいつも = Mögen alle bösen Zungen
- 14. おつむよ、おつむよ、うめくんじゃないの = Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert
- 15. あのひとにわたしのところへ来てと言って = Sagt ihm, daß er zu mir komme
- 16. ああ、お母さん、頼んでちょうだい = Bitt' ihn, o Mutter
- 17. 愛がわたしの心に = Liebe mir im Busen zündet
- 18. 苦しい至福と至福の苦しみ = Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen
- 19. 愛など信じてはだめよ = Trau' nicht der Liebe
- 25. 憎々し気な眼つきでぼくを見ようと = Ob auch finstre Bliche glitten
- 26. わたしを花でつつんでね = Bedeckt mich mit Blumen
- 28. 進軍のラッパが鳴っている = Sie blasen zum Abmarsch
- 29. 泣くんじゃない、お眼々さん! = Weint nicht, ihr Äuglein
- 30. だれがきみのあんよを傷つけた = Wer tat deinem Füßlein weh?
- 33. わたしの恋人を誘惑したひとは = Wehe der, die mir verstrickte
- 34. さあ、もう行くときよ、わたしの恋人! = Geh, Geliebter, geh jetzt!