司法通訳 : Q&Aで学ぶ通訳現場
著者
書誌事項
司法通訳 : Q&Aで学ぶ通訳現場
松柏社, 2004.4
- タイトル読み
-
シホウ ツウヤク : Q&A デ マナブ ツウヤク ゲンバ
大学図書館所蔵 全85件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
国際化の時代、司法関係者必携!!日本での外国人に対する裁判は、どのように行われているのだろうか?外国人被告の人権は、守られているのだろうか?法廷での通訳者は、何を知っておく必要があるのだろうか?裁判で使われる難しい言葉ってどんなもの?これらの質問に、法律の専門家と法廷通訳のプロが、答えます。
目次
- 序章 司法通訳とは(「司法通訳」あるいは「司法通訳人」とは何か。;通訳に関する法律規定はどうなっているか。 ほか)
- 第1部 刑事裁判のアウトライン(シナリオ学習「刑事裁判」;刑事手続アウトライン ほか)
- 第2部 法律用語・専門用語(概念が紛らわしい用語;罪名等 ほか)
- 第3部 司法通訳人の職業倫理(完全性;正確性 ほか)
「BOOKデータベース」 より