Bist du bei mir
著者
書誌事項
Bist du bei mir
Avex-Classics, c2004
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
あなたがそばにいたら
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For voice and piano
Sung in German (1st, 9th and 12th works), Italian (3rd-6th), French (7th-8th, 10th-11th), English (2nd), Japanese (13th) and Latin (14th)
Maki Mori, soprano ; Shigeto Yamagishi, piano
Recorded on May 23, 2003 at Weill Recital Hall, Carnegie Hall, New York (live recording)
Compact disc
Texts in German, Italian, French, English, Japanese and Latin with Japanese translation
Avex-Classics: AVCL-25005
収録内容
- あなたがそばにいたら(アンナ・マグダレーナ・バッハの音楽帖より) = Bist du bei mir / ヨハン・セバスティアン・バッハ
- 「大いに喜べ、シオンの娘よ」≪メサイア≫ = Messiah. Rejoice greatly / ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
- 「懐かしい木陰よ(オンブラマイフ)」≪セルセ≫ = Xerxes. Ombra mai fù / ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
- 「涙の流れるままに」≪リナルド≫ = Rinaldo. Lascia ch'io pianga / ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
- 「つらい運命に涙はあふれ」≪エジプトのジュリオ・チェーザレ≫ = Giulio Cesare in Egitto. Piangerò la sorte mia / ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
- 「嵐の海で難破した小船は」 = Da tempesta il legno infranto / ゲオルク・フリードリヒ・ヘンデル
- リディア = Lydia / ガブリエル・フォーレ
- 蜂すずめ = Le colibri / エルネスト・ショーソン
- 私にとってあなたは = Was Du mir bist / エーリヒ・ヴォルフガング・コルンゴルト
- 神様護ってください = Dieu vous gard' / ダリウス・ミヨー
- 「小鳥はあかしでの木に止まって」(オランピアのアリア)≪ホフマン物語≫ = Les contes d'Hoffmann. Les oiseaux dans la charmille / ジャック・オッフェンバック
- 春の声 = Frühlingsstimmenwalzer / ヨハン・シュトラウスII
- からたちの花 = Karatachi-no hana / 山田耕筰
- アヴェ・マリア = Ave Maria / J.S. バッハ ; C.F. グノー