われらの青春のうた : ロシア民謡翻訳歌詞考

書誌事項

われらの青春のうた : ロシア民謡翻訳歌詞考

山碕雄一著

溪水社, 2004.6

タイトル読み

ワレラ ノ セイシュン ノ ウタ : ロシア ミンヨウ ホンヤク カシコウ

大学図書館所蔵 件 / 34

この図書・雑誌をさがす

注記

主要参考文献目録: p210

内容説明・目次

内容説明

「うたごえ」によって広まり、かつて若者の心をとらえたロシア民謡の心とは何なのか…愛唱した原語版の直訳と対照する比較文化論的ロシア民謡考。

目次

  • 第1章 ロシア民謡原語版へのあこがれ—『カチューシャ』と『トロイカ』と『郵便馬車の馭者だった頃』『鐘の音は単調になりひびく』『果てしなき荒野原』など
  • 第2章 『仕事の歌』をめぐって—『流刑人』『とらわれ人』『どん底の歌』『ポルシュカ・ポーレ』など
  • 第3章 ヴォルガの風土—『ヴォルガの舟歌』『ステンカ・ラージン』『ヴォルガ下り』『なつかしきヴォルガ』
  • 第4章 圧政の中の叙情—『うぐいす』と『蚤の歌』と『バイカル湖のほとり』『聖なる湖バイカル』
  • 第5章 独唱に適した民謡—『黒い瞳の』『行商人』『赤いサラファン』
  • 第6章 現代ソヴィエトの歌曲—『道』『バルカンの星の下で』『ともしび』『モスクワ郊外の夕べ』と『スリコ』など
  • 第7章 可憐な恋—『カリンカ』『白樺は野に立てり』『小さいぐみの木』『リラの花』
  • 第8章 ウクライナの嘆き—『雪白く』『コザックは口笛を吹いて』と『バンドゥーラに寄せて』

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA68006771
  • ISBN
    • 4874408214
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    広島
  • ページ数/冊数
    v, 214p
  • 大きさ
    20cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ