Subject positions and interfaces : the case of European Portuguese
著者
書誌事項
Subject positions and interfaces : the case of European Portuguese
(Studies in generative grammar / editors, Jan Koster, Henk van Riemsdijk, 73)
Mouton de Gruyter, c2004
大学図書館所蔵 全30件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [195]-207) and index
内容説明・目次
内容説明
European Portuguese, like other Romance languages, display a great amount of word order variation. Out of the six logically possible permutations between Subject, Verb and Complement in a transitive sentence, five are possible: SVO, VSO, VOS, OVS and OSV.
The primary goal of this book is to provide an analysis of the several positions where the subject may surface in European Portuguese. Departing from an architecture of the clause as sketched in early minimalist work, containing two subject-related functional categories above VP (AgrP and TP), it is shown that the subject may surface in all potential landing sites: Spec,AgrP, Spec,TP and Spec,VP. Moreover, just like any other argument of the clause, it is claimed that subjects also have the possibility of surfacing in a left-dislocated position, arguably adjoining to the clause's left periphery.
It is shown that there is no free variation. Each of these positions may be occupied by the subject, only if two requirements are met:
i) The position is made available by syntax;
ii) The position does not violate any interface condition.
In other words, the following model is argued for: syntax generates legitimate outputs. At the interface levels, each output may be selected or filtred out, according to requirements of the interface.
The picture emerging from the proposal made in this book is the following: syntax proper does not need to refer to conditions best placed at the interface. All that is needed from syntax is that it generates an array of well-formed outputs. Such outputs may be evaluated a posteriori by each of the interfaces. If they meet requirements of the interface, they are selected as legitimate. If, on the contrary, some interface condition is violated, they are ruled out. Under this approach, three in-dependent results are derived: i) an explanation is found for the patterns of word order variation; ii) syntax proper may be reduced to its own tools, not having to manipulate semantic, discourse or prosodic variables; iii) the intuition that European Portuguese is an SVO language is derived: this word order corresponds to the one in which the subject occupies the only specifier position in which the other interfaces play no role.
「Nielsen BookData」 より