Literary adaptations in Spanish cinema
著者
書誌事項
Literary adaptations in Spanish cinema
(Colección Támesis, Serie A,
Tamesis, 2004
- alk. paper
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Filmography: p. [167]-170
Includes bibliographical references (p. [171]-188) and index
内容説明・目次
内容説明
New readings of 20th-century literary cinematic texts are presented here in historical context, informed by cultural theory.
New readings of literary and cinematic texts are presented here in historical context, informed by cultural theory. In her survey of the history of Spanish cinema in the dictatorship and democratic periods, the author argues thatstudies of adaptations must simultaneously address questions of 'text' - formal issues central to the study of film and literature - and 'context' - ideological concerns crucial to late twentieth-century Spain. She examines threethemes of particular importance to contemporary Spanish culture - the recuperation of history, the negotiation of the rural and the urban, and the representation of gender - and considers the related stylistic issues of the affinities between cinematic expression and nostalgia, the city and phallocentrism. The study concludes with an analysis of the formal question of the narrator in film and literature, through an assessment of Bunuel's previously unacknowledged stylistic debt to Galdos as manifested in his adaptations of Nazarin and Tristana.
SALLY FAULKNER is Lecturer in Hispanic Studies at the University of Exeter.
「Nielsen BookData」 より