MS F : a semi-diplomatic edition with introduction and indices
著者
書誌事項
MS F : a semi-diplomatic edition with introduction and indices
(The Anglo-Saxon chronicle : a collaborative edition / general editors, David Dumville & Simon Keynes, v. 8)
D.S. Brewer, 2000
- 統一タイトル
大学図書館所蔵 件 / 全21件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and indexes
内容説明・目次
内容説明
Eighth volume in the collaborative edition - early 12C Canterbury manuscript. The introduction details other work by the same hand and his role in re-shaping Anglo-Saxon history.
This edition presents a bilingual (Old English and Latin) version of the Anglo-Saxon Chronicle written by a monk of Christ Church, Canterbury, probably in the first decade of the twelfth century. Though the Old English andLatin texts have been printed separately, this is the first edition to present the text intended by its compiler, who also produced the Latin translation and wrote the single extant manuscript. The introduction demonstrates that same monk who was responsible for this bilingual chronicle also revised MS A (the Parker Chronicle) and an ancestor of MS E (the Peterborough Chronicle) and was a forger of documents: he thus is significant as an early Norman reviser of Anglo-Saxon history.
PETER BAKER is Professor of English, University of Virginia.
目次
- Part 1 The manuscript: pre-Reformation history
- post-Reformation history
- marks of uncertain date
- post-Reformation transcripts and editions
- physical description scribes
- ruling and layout. Part 2 Textual relationships: sources
- the relationship between the Old English and Latin texts. Part 3 The making of the F-Text. Part 4 Date and authorship: date
- authorship. Part 5 Language: orthography
- phonology
- morphology
- syntax
- vocabulary. Part 6 Conventions of editing. Text of MS F. Appendix: The Canterbury Annals in London, BL, Cotton Caligula A. XV.
「Nielsen BookData」 より