Translation : an advanced resource book
著者
書誌事項
Translation : an advanced resource book
(Routledge applied linguistics / series editors, Christopher N. Candlin, Ronald Carter)
Routledge, 2004
- : pbk
- : hbk
大学図書館所蔵 全36件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Bibliography: p. 354-363
Includes index
内容説明・目次
内容説明
Routledge Applied Linguistics is a series of comprehensive textbooks, providing students and researchers with the support they need for advanced study in the core areas of English language and Applied Linguistics.
Each book in the series guides readers through three main sections, enabling them to explore and develop major themes within the discipline.
Section A, Introduction, establishes the key terms and concepts and extends readers' techniques of analysis through practical application.
Section B, Extension, brings together influential articles, sets them in context, and discusses their contribution to the field.
Section C, Exploration, builds on knowledge gained in the first two sections, setting thoughtful tasks around further illustrative material. This enables readers to engage more actively with the subject matter and encourages them to develop their own research responses.
Throughout the book, topics are revisited, extended, interwoven and deconstructed, with the reader's understanding strengthened by tasks and follow-up questions.
Translation:
examines the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, including semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism
draws on a wide range of languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic
explores material from a variety of sources, such as the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts
gathers together influential readings from the key names in the discipline, including James S. Holmes, George Steiner, Vinay and Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt.
Written by experienced teachers and researchers in the field, Translation: An Advanced Resource Book is an essential textbook for students and researchers of English language and Applied Linguistics.
The accompanying website to this book can be found at http://www.routledge.com/textbooks/041528306X
目次
Section A: Introduction A1. What is Translation? A2. Translation Strategies A3. The Unit of Translation A4. Translation Shifts A5. The Analysis of Meaning A6. Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message A7. Textual Pragmatics and Equivalence A8. Translation and Relevance A9. Text Type in Translation A10. Text Register in Translation A11. Text, Genre and Discourse Shifts in Translation A12. Agents of Power in Translation A13. Ideology and Translation A14. Translation in the Information Technology Era Section B: Extension B1. What is Translation? B2. Translation Strategies B3. The Unit of Translation B4. Translation Shifts B5. The Analysis of Meaning B6. Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message B7. Textual Pragmatics and Equivalence B8. Translation and Relevance B9. Text Type in Translation B10. Text Register in Translation B11. Text, Genre and Discourse Shifts in Translation B12. Agents of Power in Translation B13: Ideology and Translation B14. Translation in the Information Technology Era Section C: Exploration C1. What is Translation? C2. Translation Strategies C3. The Unit of Translation C4. Translation Shifts C5. The Analysis of Meaning C6. Dynamic Equivalence and the Receptor of the Message C7. Textual Pragmatics and Equivalence C8. Translation and Relevance C9. Text Type in Translation C10. Text Register in Translation C11. Text, Genre and Discourse Shifts in Translation C12. Agents of Power in Translation C13. Ideology and Translation C14. Translation in the Information Technology Era: Developing Words and Cultures. Glossary. Bibliography
「Nielsen BookData」 より