オペレッタ名歌集 : 最新・オペラ名アリア選集 Famous operetta arias and ensembles
著者
書誌事項
オペレッタ名歌集 : 最新・オペラ名アリア選集 = Famous operetta arias and ensembles
Ongaku-no-Tomo, 2004
楽譜(印刷)(鍵盤楽器伴奏譜)
- タイトル読み
-
オペレッタ メイカシュウ : サイシン オペラ メイアリア センシュウ
大学図書館所蔵 全20件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
For 1-7 voices and piano
French, German and Italian words with German translation; Japanese translation also printed as texts
Pref. in Japanese
収録内容
- Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から) / J. Offenbach
- C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から) / J. Offenbach
- Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から) / F. Suppé
- Ein Stern zu sein = 星だったら : セレナード (オペレッタ「ボッカッチョ」第2幕から) / F. Suppé
- Mia bella fiorentina = フィレンツェには美しい婦人たちが(オペレッタ「ボッカッチョ」第3幕から) / F. Suppé
- Komm mit mir zum Souper = 夜会へ行こう(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- So muß allein ich bleiben = ひとりになるのね(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- Trinke, Liebchen, trinke schnell = お飲みなさい,かわいい子(酒の歌)(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- Ich lade gern mir Gäste ein = お客を呼ぶのはわたしの趣味で(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Mein Herr Marquis = 侯爵さま,あなたのようなお方は(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Klänge der Heimat = ふるさとの調べよ(チャールダーシュ)(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Im Feuerstrom der Reben = ぶどう酒の燃える流れに(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Spiel' ich die Unschuld vom Lande = 田舎娘を演じるなら(オペレッタ「こうもり」第3幕から) / J. Strauß II
- Sei mir gegrüßt, du holdes Venezia = 魅力あふれるヴェネツィアよ(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第1幕から) / J. Strauß II
- Ach, wie so herrlich zu schau'n (Lagunen-Walzer) = なんとすばらしい眺め(入江のワルツ)(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第3幕から) / J. Strauß II
- Als flotter Geist = すべてを名誉にかけて(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から) / J. Strauß II
- So elend und so treu = 哀しくも誠実なジプシーたち(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から / J. Strauß II
- Her die Hand = 手をさしだして(募兵の歌)(オペレッタ「ジプシー男爵」第2幕から) / J. Strauß II
- Draußt in Hietzing = ヒツィングへ行こう(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) / J. Strauß II
- Grüß dich Gott, du liebes Nesterl = なつかしい愛の巣(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) / J. Strauß II
- Wiener Blut = ウィーン気質(オペレッタ「ウィーン気質」第2幕から)
- Als geblüht der Kirschenbaum = 桜が花を咲かせたとき(オペレッタ「小鳥売り」第3幕から) / C. Zeller
- Sei nicht bös = 怒らないで(オペレッタ「坑夫長」第2幕から) / C. Zeller
- O Wien, mein liebes Wien = 愛するわが町ウィーン(オペレッタ「観光案内人」から) / C.M. Ziehrer
- Auftrittslied des Danilo = ダニロの登場の歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第1幕から) / F. Lehár
- Vilja-Lied = ヴィリアの歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第2幕から) / F. Lehár
- Lippen schweigen(Merry widow waltz) = メリー・ウィドウ・ワルツ(とざした唇に)(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第3幕から) / F. Lehár
- Dein ist mein ganzes Herz = 君は我が心のすべて(オペレッタ「ほほえみの国」第2幕から) / F. Lehár